Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf leibrente kaufen
Chargekarte
Chipkarte
Debitkarte
E-Geld
Elektronische Geldbörse
Elektronische Zahlung
Elektronisches Geld
Gegen Zahlung einer Lebensrente kaufen
Gegen Zahlung einer lebenslänglichen Rente Kaufen
In der Ausführung begriffene Zahlung
Intelligente Scheckkarte
Kreditkarte
M-Zahlung
Mobile Zahlung
Scheckkarte
Schuldbefreiende Wirkung der Zahlung
Schuldbefreiende Zahlung
Smart Card
Zahlung
Zahlung eines Monatsbetrags
Zahlung überprüfen
Zahlungsart
Zensus
Zählung

Traduction de «zahlung maximal » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mobile Zahlung | M-Zahlung

m-betaling | mobiele betaling


auf leibrente kaufen | gegen Zahlung einer lebenslänglichen Rente Kaufen | gegen Zahlung einer Lebensrente kaufen

op lijfrente kopen


schuldbefreiende Wirkung der Zahlung | schuldbefreiende Zahlung

kwijting




in der Ausführung begriffene Zahlung

betaling in uitvoering




Zahlung [ Zahlungsart ]

betaling [ vereffening | wijze van betaling ]


elektronisches Geld [ Chargekarte | Chipkarte | Debitkarte | E-Geld | elektronische Geldbörse | elektronische Zahlung | intelligente Scheckkarte | Kreditkarte | Scheckkarte | Smart Card ]

elektronisch betaalmiddel [ bankkaart | bankpas | betaalkaart | chipknip | debetkaart | e-geld | elektronische betaling | elektronische portemonnee | elektronisch geld | girobetaalkaart | kredietkaart | pinpas ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° unter Vorbehalt einer vorherigen Zustimmung des Wasserversorgers teils vom Antragsteller und teils vom Wasserversorger durchgeführt werden, wird die Prämie von der Rechnung, die vom Wasserversorger erstellt wird, maximal bis zum Rechnungsbetrag ausschließlich der Mehrwertsteuer abgerechnet, wobei der eventuelle Restbetrag maximal bis zum Rechnungsbetrag einschließlich der Mehrwertsteuer dem Antragsteller überwiesen wird, auf Vorlage der Rechnung für die von ihm geleisteten Arbeiten, der ein Nachweis für die Zahlung beigefügt wird;

2° mits voorafgaande instemming van de verdeler, gedeeltelijk door de aanvrager en gedeeltelijk door de verdeler uitgevoerd worden, wordt de premie in mindering gebracht van de door de verdeler opgemaakte factuur ten belope van maximum het bedrag, excl. btw, van die factuur en wordt ze voor het eventuele saldo gestort aan de aanvrager na overlegging van de factuur van de door laatstgenoemde verrichte werken samen met een betalingsbewijs en maximum ten belope van het bedrag, excl. btw, van die factuur;


(4) „Debitkartentransaktion “ einen Kartenzahlungsvorgang , der auch Guthabenkarten einschließt und an ein Kontokorrent- oder Einlagenkonto geknüpft ist, von dem die Zahlung maximal 48 Stunden nach ihrer Autorisierung/Veranlassung abgebucht wird.

(4) „debetkaarttransactie ”: kaartbetalingstransactie, ook met vooruitbetaalde kaarten die gekoppeld zijn aan een betaal- of depositorekening waarvan een transactie wordt gedebiteerd in minder dan of 48 uur nadat de transactie is toegestaan/geïnitieerd ;


(4) „Debitkartentransaktion“ einen Kartenzahlungsvorgang, der auch Guthabenkarten einschließt und an ein Kontokorrent- oder Einlagenkonto geknüpft ist, von dem die Zahlung maximal 48 Stunden nach ihrer Autorisierung/Veranlassung abgebucht wird.

(4) "debetkaarttransactie": kaartbetalingstransactie, ook met vooruitbetaalde kaarten die gekoppeld zijn aan een betaal- of depositorekening waarvan een transactie wordt gedebiteerd in minder dan of 48 uur nadat de transactie is toegestaan/geïnitieerd;


‚Debitkartentransaktion‘ einen Kartenzahlungsvorgang, der auch Guthabenkarten einschließt und an ein Kontokorrent- oder Einlagenkonto geknüpft ist, von dem die Zahlung maximal 48 Stunden nach ihrer Autorisierung/Veranlassung abgebucht wird.“

„debetkaarttransactie”: kaartbetalingstransactie, ook met vooruitbetaalde kaarten die gekoppeld zijn aan een betaal- of depositorekening waarvan een transactie wordt gedebiteerd in minder dan of 48 uur nadat de transactie is toegestaan/geïnitieerd; ”


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) Jede Auffüllung des Garantiefonds erfolgt durch Zahlung in jährlichen Tranchen beginnend im Jahr n+1 für eine Dauer von maximal drei Jahren.

(b) een eventuele aanvulling van het garantiefonds wordt vanaf het jaar n + 1 tijdens een periode van maximaal drie jaar in jaarlijkse tranches overgemaakt.


Jede Auffüllung des Garantiefonds erfolgt durch Zahlung in jährlichen Tranchen beginnend im Jahr n+1 für eine Dauer von maximal drei Jahren.

een eventuele aanvulling van het garantiefonds wordt vanaf het jaar n + 1 tijdens een periode van maximaal drie jaar in jaarlijkse tranches overgemaakt.


Außerdem ist es mittlerweile bei vielen europäischen Unternehmen üblich, Arbeiter aus den neuen Mitgliedstaaten einzustellen und sie als entsandte Arbeitnehmer bis zu maximal 24 Monate ins Ausland zu schicken, um so von den Unterschieden bei der Zahlung der Sozialversicherungsbeiträge zu profitieren.

Daarnaast is het voor vele Europese bedrijven gangbare praktijk geworden om werknemers uit de nieuwe lidstaten in dienst te nemen en ze voor een periode die tot 24 maanden kan worden verlengd als gedetacheerde werknemers naar het buitenland te sturen, waarbij ze voordeel trekken uit de heersende verschillen met betrekking tot de betaling van bijdragen aan de sociale verzekeringen.


Aber bei den Beamten summiert sich mittlerweile die Zahlung auf 963 Millionen Euro im Jahr, wobei diese Beamten selbst nur maximal ein Drittel dazu beitragen.

De kosten voor de ambtenaren bedragen inmiddels echter 963 miljoen euro per jaar, waaraan de ambtenaren zelf slechts een derde bijdragen.


Entstehen dem GRL allerdings Kosten für die Durchführung der Validierungsausgaben gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003, so kann das GRL vom Antragsteller die Zahlung eines Kostenbeitrags in Höhe von maximal 30 000 EUR verlangen.

Wanneer door het CRL kosten worden gemaakt bij de uitvoering van de in Verordening (EG) nr. 1829/2003 vastgestelde validatietaken, kan het CRL van de aanvrager echter een maximale bijdrage van 30 000 EUR verlangen.


Nach französischem Recht kann der Staatsanwalt, solange er nicht Anklage erhoben hat, gemäß Artikel 41-2 StPO einem Volljährigen, der eine oder mehrere Straftaten, die mit einer Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren bedroht sind, eingestanden hat, einen Vergleich (,composition pénale") vorschlagen, der wie folgt ausgestaltet sein kann: 1. Zahlung einer Vergleichsstrafe (,amende de composition") an die Staatskasse, deren Betrag 3750 EUR bzw. die Hälfte des Hoechstbetrags der verwirkten Geldstrafe nicht überschreiten darf; 2. Herausgabe der Sache, mit der die Straftat begangen wurde oder die dazu bestimmt war, oder des Erlöses der Straftat a ...[+++]

Volgens de Franse wetgeving kan de openbare aanklager, zolang de strafvordering niet op gang is gebracht, een regeling ("composition pénale") voorstellen wanneer het een meerderjarig persoon betreft die erkent een of meer misdrijven te hebben begaan die met een geldboete of een gevangenisstraf van ten hoogste drie jaar worden bestraft; deze regeling kan een of meer van de volgende maatregelen omvatten: 1) het betalen van een geldboete ("amende de composition") van ten hoogste de helft van de opgelopen geldboete, met een maximum van 3.750 euro; 2) ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zahlung maximal' ->

Date index: 2022-07-22
w