Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zahlreiche probleme bestehen » (Allemand → Néerlandais) :

Im Verlauf der letzten Jahrzehnte wurden bezüglich der Verbesserung der Luftqualität zahlreiche Fortschritte erzielt, aber dennoch bleiben ernsthafte und schwere Probleme bestehen.

De afgelopen decennia is er veel vooruitgang geboekt in de verbetering van de luchtkwaliteit, maar er bestaan nog altijd ernstige problemen.


In den Mitgliedsstaaten der EU bestehen heutzutage zahlreiche Probleme hinsichtlich der Bereitstellung von Informationen zu Arzneimitteln.

Vandaag de dag onderscheiden we in de lidstaten van de Europese Unie diverse problemen op het gebied van informatieverstrekking over geneesmiddelen.


− (PT) Die Europäische Kommmission begründet ihren Vorschlag für diese Verordnung damit, dass bei der Anwendung „des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung (...) zahlreiche Probleme (bestehen)“ (mit anderen Worten, Produkte, die in einem Mitgliedstaat in Verkehr gebracht werden, dürften vielleicht in einem anderen nicht auf den Markt kommen).

− (PT) Het argument van de Europese Commissie om deze verordening voor te stellen is dat ‘het “beginsel van wederzijdse erkenning” (.) door verschillende problemen belemmerd wordt’ (met andere woorden, producten die in de ene lidstaat op de markt worden gebracht kunnen in een andere lidstaat van de markt worden geweerd).


Bei der richtigen Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung durch die Mitgliedstaaten bestehen noch zahlreiche Probleme.

Er bestaan nog talrijke problemen met betrekking tot de correcte toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning door de lidstaten.


Die Meinungsfreiheit in der Türkei ist ein Bereich, in dem trotz erreichter Verbesserungen noch zahlreiche Probleme bestehen.

De vrijheid van meningsuiting in Turkije is een gebied waarop, ondanks de tot stand gebrachte verbeteringen, nog steeds talloze problemen bestaan.


Dennoch bleiben zahlreiche Probleme bestehen, und die Kommission als Hüterin der Verträge ist gefordert, gegen Mitgliedstaaten vorzugehen, deren Steuerregelungen nicht mit dem EG-Vertrag vereinbar sind.

“Er zijn echter nog tal van problemen en de Commissie moet, als hoedster van het Verdrag, optreden tegen lidstaten die belastingregels voor auto’s hanteren die niet in overeenstemming zijn met het Verdrag.


(3) Bei der korrekten Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung durch die Mitgliedstaaten bestehen noch zahlreiche Probleme.

(3) Er bestaan nog vele problemen wat de correcte toepassing van het principe van wederzijdse erkenning door de lidstaten betreft.


Im Verlauf der letzten Jahrzehnte wurden bezüglich der Verbesserung der Luftqualität zahlreiche Fortschritte erzielt, aber dennoch bleiben ernsthafte und schwere Probleme bestehen.

De afgelopen decennia is er veel vooruitgang geboekt in de verbetering van de luchtkwaliteit, maar er bestaan nog altijd ernstige problemen.


Im Nordosten des Landes bestehen nach wie vor zahlreiche Probleme in Bezug auf die Ölschieferindustrie, die die Grundlage für praktisch die gesamte Elektrizitätsversorgung des Landes darstellt.

In het noordoosten van het land doen zich nog veel problemen voor met de schalie-olie-industrie, die verantwoordelijk is voor nagenoeg de gehele stroomvoorziening van het land.


Dennoch bestehen eine ganze Reihe größerer Probleme fort; so müssen u.a. zahlreiche Regelungen noch verabschiedet, vervollständigt und/oder modifiziert werden, um die rechtlichen Rahmenbedingungen in Belgien mit den EG-Vorschriften in Einklang zu bringen.

Er zijn echter nog enkele grote problemen en er moet nog veel regelgeving worden vastgesteld, aangevuld en/of gewijzigd en gepubliceerd om het Belgische wetgevings- en regelgevingskader met het Gemeenschapsrecht in overeenstemming te brengen.


w