Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zahlreiche möglichkeiten gibt » (Allemand → Néerlandais) :

Der Berichterstatter ist der Auffassung, dass der Geltungsbereich erweitert werden sollte, um die Verfahren einzubeziehen, bei denen das Management unter Kontrolle des Unternehmens verbleibt, da dies dem Schuldner in Eigenverwaltung zahlreiche Möglichkeiten gibt, sein Unternehmen neu zu strukturieren.

De rapporteur is van mening dat het toepassingsgebied uitgebreid moet worden met de procedures waarbij het management leiding blijft geven aan de onderneming, aangezien de schuldenaar als bezitter zo diverse mogelijkheden krijgt om zijn onderneming te herstructureren.


Es gibt zahlreiche Möglichkeiten, Jungen zum Lesen zu ermuntern: verstärkter Einsatz digitaler Formate, auf die Interessen von Jungen abgestimmte Gestaltung des schulischen Lesestoffs und – allgemein – mehr Mitspracherecht für die Schülerinnen und Schüler bei der Auswahl des Lesestoffs.

Er zijn manieren om jongens voor lezen te motiveren en hen tot lezen te brengen: het frequentere gebruik van digitale formaten, de aanpassing van het leesmateriaal op school aan hun interesse en over het algemeen voor alle leerlingen (jongens en meisjes) meer vrijheid om te kiezen wat ze lezen.


Demnach meine ich, dass es zahlreiche Möglichkeiten gibt.

Er zijn dus tal van mogelijkheden.


53. weist darauf hin, dass es zahlreiche Institutionen gibt, die sich mit Hochschulbildung und Forschung in Europa befassen; fordert die Europäische Union auf, Möglichkeiten zu ihrer Koordinierung unter einem Dach zu fördern;

53. wijst erop dat er heel wat instellingen bestaan die zich bezighouden met Europees hoger onderwijs en onderzoek; dringt erop aan dat de Europese Unie methoden bevordert om deze instellingen via een overkoepelend orgaan te coördineren;


Es ermöglicht die Umsetzung der europäischen [Jugend]politik auf der nationalen Ebene, wodurch die NA in Polen zu einer wichtigen Akteurin in diesem Bereich wird. [. Es] ist das umfangreichste Instrument, das in Polen zur Förderung und Umsetzung nichtformaler Bildung zum Einsatz kommt. [.] In bestimmten Bereichen (multilaterale Austausche, vor allem mit Nicht-EU-Ländern) ist es unerreicht. [. Es] eröffnet weitreichende Entwicklungsmöglichkeiten für Jugendorganisationen, sowohl was den Einsatz unterschiedlichster Möglichkeiten für die Kofinanzierung von Aktivitäten als auch die persönliche Entwicklung von Beschäftigten betrifft.“ (PL) „Di ...[+++]

Dankzij het programma kan het Europees jeugdbeleid op nationaal vlak worden uitgevoerd. Het nationaal agentschap speelt daarbij in Polen een zeer belangrijke rol (.) JiA is het belangrijkste instrument om niet-formeel onderwijs in Polen te promoten en te implementeren (.) Het moet op bepaalde gebieden (multilaterale uitwisselingen met vooral landen die geen lid van de EU zijn) voor geen enkel ander programma onderdoen (.) Het biedt ruime ontwikkelingskansen voor jongerenorganisaties, zowel op het gebied van medefinanciering als op het punt van de persoonlijke ontwikkeling van werknemers" (PL) "Het grote aanbod aan acties en activiteiten ...[+++]


In Bezug auf die technische Datenspeicherung gibt es, wie Sie sagten, natürlich zahlreiche Möglichkeiten, die ausgeschöpft werden können, sowie tatsächlich auch viele Unternehmen, die auf diesem Gebiet eine Chance für sich sehen, diese Möglichkeiten zu nutzen.

Wat de technieken voor dataopslag betreft zijn er zoals u zei uiteraard vele mogelijkheden die kunnen worden benut, en trouwens ook veel particuliere bedrijven die vinden dat dit een terrein is met mogelijkheden die zij kunnen benutten.


Ich danke dem Herrn Abgeordneten jedoch dafür, dass er den Erfolg seiner Heimatstadt hinsichtlich der Olympischen Spiele so herzlich begrüßt hat, und versichere ihm, dass es in bilateralen Foren und in Form von Kontakten zwischen der Europäischen Union und anderen Ländern außerhalb der EU zahlreiche Möglichkeiten gibt, um genau diese Bedenken zur Sprache zu bringen, von denen er heute Nachmittag sprach.

Ik ben intussen wel dankbaar voor het feit dat u zo enthousiast spreekt over het succes van uw stad als toekomstig organisator van de Olympische Spelen. Ik kan u verzekeren dat er bij allerhande bilaterale fora en eigenlijk bij elk contact tussen de Europese Unie met derde landen voldoende gelegenheden zullen zijn om te discussiëren over de onderwerpen die u vanmiddag aan de orde heeft gebracht.


Es gibt zahlreiche weitere Möglichkeiten, so dass ich jetzt alle Interessengruppen auffordern möchte, sich zu der Frage zu äußern, welche neuen Dienste am wichtigsten sind.

Er zijn veel meer mogelijkheden en ik nodig alle belanghebbenden uit te laten weten aan welke diensten zij het meeste belang hechten.


STELLT FEST, dass hinsichtlich der Fahrzeugsicherheit zwar beträchtliche Fortschritte erzielt worden sind, beispielsweise im Rahmen des EuroNCAP-Programms (Europäisches Programm zur Bewertung von neuen Fahrzeugmodellen), dass es aber noch zahlreiche Möglichkeiten für Verbesserungen gibt, insbesondere in Bezug auf hochmoderne Sicherheitssysteme wie Geschwindigkeitsbegrenzer, intelligente Geschwindigkeitsregler, Dialogsysteme für Datenaustausch zwischen Fahrzeug und straßenseitiger Infrastruktur, Unfalldatenschreiber oder Warneinrichtungen für nicht angelegte Sicherheitsgurte, ...[+++]

(13) NEEMT ER NOTA VAN dat er weliswaar grote vorderingen zijn gemaakt ten aanzien van de veiligheid van voertuigen in het kader van het Europese programma voor de beoordeling van nieuwe automodellen (Euro-NCAP), maar dat er op dat gebied nog veel kan worden verbeterd, in het bijzonder wat betreft veiligheidsgerelateerde technieken met een hoge toegevoegde waarde zoals snelheidsbegrenzers, intelligente instrumenten voor snelheidsaanpassing, interactie voertuig/infrastructuur, ongevallengegevensrecorders of systemen die aan het gebruik van de gordel herinneren, alsook wat betreft de ontwikkeling van het e-veiligheidsprogramma;


Trotz dieser Empfehlung gibt es noch immer zahlreiche praktische Probleme für behinderte Autofahrer, die hauptsächlich zurückzuführen sind auf: - die unterschiedliche Gestaltung der Parkausweise in den einzelnen Ländern; - die Sprachbarriere; - die Unsicherheit der Ausweisinhaber über die Frage, ob ihre Ausweise in allen Mitgliedstaaten anerkannt und akzeptiert werden; - mangelndes Wissen über die Möglichkeiten, die andere Mitgliedstaaten in Verbindung mit dem Parkausweis einräumen.

Ondanks deze aanbeveling ondervinden gehandicapte automobilisten in de praktijk nog vele problemen, in hoofdzaak veroorzaakt door: - van land tot land verschillende formaten van parkeerkaarten; - de taalbarrière; - onzekerheid onder de houders van parkeerkaarten of hun kaarten in elke Lid-Staat worden erkend en aanvaard; - een gebrek aan kennis over de door andere Lid-Staten in verband met dergelijke kaarten toegekende faciliteiten.


w