Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zahlreiche maßnahmen wurden " (Duits → Nederlands) :

Zahlreiche Maßnahmen wurden zur Verbesserung der Erbringung von Gesundheitsdienstleistungen ergriffen; viele davon dienen der Weiterentwicklung elektronischer Gesundheitsdienste (Österreich, Belgien, Bulgarien, Zypern, Dänemark, Spanien, Frankreich, Litauen, Lettland, Malta, Polen, Portugal, Schweden, Slowenien, Slowakei, Vereinigtes Königreich).

Verschillende maatregelen zijn genomen om de gezondheidszorg te verbeteren; veel daarvan betreffen de verdere ontwikkeling van e‑gezondheid (Oostenrijk, België, Bulgarije, Cyprus, Denemarken, Spanje, Frankrijk, Litouwen, Letland, Malta, Polen, Portugal, Zweden, Slovenië, Slowakije en het Verenigd Koninkrijk).


Sowohl nach außen als auch nach innen wurden zahlreiche Maßnahmen zur Verbesserung der Kommunikation gesetzt: Abhaltung eines ersten Seminars über die Instrumente am 20. April, regelmäßige Treffen zur Information der beteiligten Direktionen und zahlreiche nach außen gerichtete Maßnahmen vor allem für Forschungsbetreiber in ganz Europa.

Zowel intern als extern is uitgebreid gecommuniceerd: eerste seminar over de instrumenten op 20 april, reguliere informatiebijeenkomsten voor operationele directoraten, veel externe informatievoorziening, met name aan uitvoerders van research in heel Europa.


G. in der Erwägung, dass die regierende Awami-Liga unter der Führung von Scheich Hasina nach den Parlamentswahlen vom 5. Januar 2014, die von der Bangladesch Nationalist Party (BNP), der wichtigsten Oppositionspartei, boykottiert und von Streiks, zu der die BNP aufgerufen hatte, und der daraus folgenden Gewalt überschattet wurden, zahlreiche Maßnahmen ergriffen hat, um die Bürgerrechte einzuschränken,

G. overwegende dat de door Sheikh Hasina geleide Awami Bond-regering na de algemene verkiezingen van 5 januari 2014, die door de grootste oppositiepartij, de Nationalistische Partij Bangladesh (BNP) werd geboycot en werd overschaduwd door door de BNP uitgelokte stakingen en daaruit voortvloeiend geweld, verscheidene maatregelen heeft genomen met het oog op inperking van de burgerrechten;


G. in der Erwägung, dass die regierende Awami-Liga unter der Führung von Scheich Hasina nach den Parlamentswahlen vom 5. Januar 2014, die von der Bangladesch Nationalist Party (BNP), der wichtigsten Oppositionspartei, boykottiert und von Streiks, zu der die BNP aufgerufen hatte, und der daraus folgenden Gewalt überschattet wurden, zahlreiche Maßnahmen ergriffen hat, um die Bürgerrechte einzuschränken,

G. overwegende dat de door Sheikh Hasina geleide Awami Bond-regering na de algemene verkiezingen van 5 januari 2014, die door de grootste oppositiepartij, de Nationalistische Partij Bangladesh (BNP) werd geboycot en werd overschaduwd door door de BNP uitgelokte stakingen en daaruit voortvloeiend geweld, verscheidene maatregelen heeft genomen met het oog op inperking van de burgerrechten;


Eine allgemeine Besorgnis in Bezug auf die rechtzeitige Verfügbarkeit von ausreichend qualifizierten und erfahrenen Arbeitskräften ist in vielen Mitgliedstaaten offensichtlich; zahlreiche Maßnahmen wurden bereits eingeleitet oder sind für die nahe Zukunft geplant. Dennoch ist es derzeit nicht möglich, ein umfassendes Bild der Lage in der EU zu erhalten, um davon ausgehend fundierte Entscheidungen zur Deckung des allgemeinen und beruflichen Bildungsbedarfs zu treffen.

Hoewel het duidelijk is dat er in talrijke lidstaten enige bezorgdheid bestaat over de tijdige beschikbaarheid van voldoende gekwalificeerd en ervaren personeel en hoewel er reeds talrijke activiteiten van start zijn gegaan of gepland zijn voor de nabije toekomst, is het momenteel nog niet mogelijk een alomvattend zicht te krijgen op de situatie in de EU om op die basis tot een goede besluitvorming te komen om aan de ET-behoeften te voldoen.


Außerdem wurden zahlreiche Maßnahmen ergriffen, um die Zielgruppe Frauen anzusprechen: Eurobarometer über die Wahrnehmung der EU durch Frauen, eine Broschüre über Bereiche, in denen europaweite Maßnahmen Themen beeinflussen, die Frauen wichtig sind, eine Pressemappe für Journalisten, Seminare für Redakteure von Frauenzeitschriften und Veranstaltungen, wie beispielsweise Feiern zum Internationalen Frauentag.

Er zijn veel activiteiten ontplooid gericht op de vrouwelijke kiezers: de Eurobarometer over het beeld dat vrouwen van de EU hebben, een brochure waarin EU-onderwerpen die van bijzonder belang zijn voor vrouwen nader worden verklaard, een informatiepakket voor journalisten, seminars voor uitgevers van damesbladen, en evenementen, waaronder de viering van de Internationale Vrouwendag.


In diesem Zusammenhang weist der Rat auf die Tatsache hin, dass auf EU-Ebene bereits zahlreiche Maßnahmen ergriffen wurden, darunter der Rahmenbeschluss 2003/568/JI zur Bekämpfung der Korruption im privaten Sektor und das europäische Übereinkommen vom 26. Mai 1997 über die Bekämpfung der Korruption, an der Beamte der Europäischen Gemeinschaften oder der Mitgliedstaaten der Europäischen Union beteiligt sind, Maßnahmen, die von der Frau Abgeordneten bereits genannt wurden.

De Raad wil in dit verband wel graag wijzen op het feit dat er op EU-niveau reeds een groot aantal maatregelen is genomen, waaronder Kaderbesluit 2003/568/JBZ van de Raad inzake de bestrijding van corruptie in de privé-sector en de overeenkomst van 26 mei 1997 ter bestrijding van corruptie waarbij ambtenaren van de Europese Gemeenschappen of van de lidstaten van de Europese Unie betrokken zijn.


Seit 2004 wurden zahlreiche Maßnahmen durchgeführt, z. B. wurde im Bereich der Forschung die Initiative „Forscher in Europa" [EN] eingeleitet, auch wurden 2005 die Europäische Charta für Forscher und ein Verhaltenskodex für die Einstellung von Forschern verabschiedet [PDF].

Sinds 2004 zijn tal van acties ondernomen. In 2005 is op het gebied van het onderzoek bijvoorbeeld het initiatief "Onderzoekers in Europa" [EN] gelanceerd, en zijn het Europees Handvest voor Onderzoekers en de Gedragscode voor de Rekrutering van Onderzoekers goedgekeurd (EN, FR) [PDF].


Gegenwärtig leben trotz zahlreicher Maßnahmen, die in der EU ergriffen wurden, zahlreiche Migrantinnen am Rande der Gesellschaft.

Ondanks het door de EU gevoerde beleid leeft een groot aantal immigranten momenteel in de marge van de samenleving.


Seit 2004 wurden zahlreiche Maßnahmen durchgeführt, z. B. wurde im Bereich der Forschung die Initiative „Forscher in Europa" [EN] eingeleitet, auch wurden 2005 die Europäische Charta für Forscher und ein Verhaltenskodex für die Einstellung von Forschern verabschiedet [PDF].

Sinds 2004 zijn tal van acties ondernomen. In 2005 is op het gebied van het onderzoek bijvoorbeeld het initiatief "Onderzoekers in Europa" [EN] gelanceerd, en zijn het Europees Handvest voor Onderzoekers en de Gedragscode voor de Rekrutering van Onderzoekers goedgekeurd (EN, FR) [PDF].


w