Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zahlreiche andere probleme deuten darauf " (Duits → Nederlands) :

Vergleiche mit bestehenden Emissionsszenarien für andere Quellen deuten darauf hin, dass der Anteil aller (nicht CO2) dem Straßenverkehr zuzurechnenden Emissionen zwischen 1990 und 2010 stark zurückgehen wird und die relative Bedeutung der übrigen Sektoren entsprechend zunimmt.

Vergelijking met bestaande emissiescenario's voor andere bronnen duidt erop dat het aandeel van de totale (niet-CO2-) emissies dat toe te schrijven is aan het wegvervoer tussen 1990 en 2010 fors zal dalen en het relatieve belang van andere sectoren dienovereenkomstig zal stijgen.


Sie dienen nicht nur der Verringerung der Schulabbrecherquote und der Verbesserung des allgemeinen Qualifikationsniveaus von Schulabgängern, sondern auch der Lösung zahlreicher anderer Probleme wie des Analphabetentums von Erwachsenen.

Voortijdige schoolverlating zou zoveel mogelijk voorkomen moeten worden, en de algemene kwalificatieniveaus van schoolverlaters zouden verbeterd moeten worden.


– (CS) Frau Präsidentin! Das langsame Tempo der Projektumsetzung, das Nichtvorhandensein von Aktionsplänen und Bewertungsberichten, das Nichtstattfinden von Treffen auf hoher Ebene, das Risiko der Duplizität mit der Östlichen Partnerschaft und zahlreiche andere Probleme deuten darauf hin, dass die Entscheidung, Mitgliedstaaten eine Führungsrolle bei der Umsetzung der Schwarzmeerstrategie zukommen zu lassen, keine gute war.

- (CS) Uit het lage tempo waarmee projecten ten uitvoer worden gelegd, uit de afwezigheid van actieplannen en beoordelingsverslagen en de afwezigheid van bijeenkomsten op hoog niveau, uit de risico's op overlapping met het Oosters Partnerschap en uit nog veel meer problemen blijkt dat het besluit om de lidstaten de voortrekkersrol te geven bij de tenuitvoerlegging van de strategie voor het Zwarte-Zeegebied onterecht was.


Aktuelle Trends bei der Etablierung neuer Arten deuten darauf hin, dass das Problem bei Weitem noch nicht gelöst ist. Die Auswirkungen auf die Biodiversität werden aufgrund der steigenden Zahl betroffener Arten und der zunehmenden Anfälligkeit der Ökosysteme für Invasionen, die wiederum auf andere Gefahren wie Verlust, Verschlechterung und Zerstückelung von Lebensräumen, Raubbau und Klimawandel zurückzuführen ist, voraussichtlich sogar noch zunehmen.

De huidige trends met betrekking tot de vestiging van nieuwe soorten laten zien dat het probleem verre van onder controle is, met gevolgen voor de biodiversiteit die naar verwachting nog zullen toenemen vanwege het stijgende aantal betrokken soorten, en de toenemende kwetsbaarheid van ecosystemen voor invasies, die weer het gevolg is van andere vormen van druk, zoals habitatverlies, achteruitgang, versnippering, te intensieve exploitatie en klimaatvera ...[+++]


Zum Konsum von 5-(2-Aminopropyl)indol liegen zwar keine Prävalenzdaten vor, aber die wenigen verfügbaren Informationen deuten darauf hin, dass es in ähnlichen Umgebungen wie andere Stimulanzien, zum Beispiel zu Hause, in Kneipen und Nachtklubs oder bei Musikfestivals, konsumiert wird.

Er zijn geen prevalentiegegevens beschikbaar over het gebruik van 5-(2-aminopropyl)indool, maar de beperkte bestaande informatie wijst erop dat het in soortgelijke omgevingen als andere stimulerende stoffen kan worden gebruikt, zoals thuis, in bars en in nachtclubs of op muziekfestivals.


Deuten die Ergebnisse der Screeningtests oder andere zusätzliche Informationen darauf hin, dass der Stoff PBT- oder vPvB-Eigenschaften haben kann, so erstellt der Registrant zusätzliche Informationen gemäß Abschnitt 3.2 des vorliegenden Anhangs.

Indien het resultaat van de screeningtests of andere informatie erop wijst dat de stof PBT- of zPzB-eigenschappen kan hebben, dan dient de registrant relevante aanvullende informatie te genereren in overeenstemming met punt 3.2 van deze bijlage.


Die Studien und die durchgeführte Konsultation deuten darauf hin, dass es weder bei der Anwendung des Verfahrens noch aufgrund der Abschaffung des Exequaturverfahrens größere rechtliche oder praktische Probleme im Bereich der Anerkennung und Vollstreckung von in diesen Verfahren gefällten Entscheidungen gab.

Uit de uitgevoerde studies en raadpleging blijkt dat er geen sprake was van belangrijke juridische of praktische problemen bij het gebruik van de procedure of in het feit dat het exequatur werd afgeschaft voor de erkenning en tenuitvoerlegging van de rechterlijke beslissingen die uit de procedure voortvloeien.


Das wäre ein großer Schritt nach vorn, auch im Hinblick auf zahlreiche andere Probleme, mit denen wir in der Europäischen Union konfrontiert werden, nicht zuletzt das Problem der illegalen Einwanderung.

Mede vanwege een hele reeks andere problemen in de Europese Unie, waarvan de illegale immigratie niet het minst belangrijke is, zou het een grote stap vooruit zijn.


Zahlreiche Daten aus der Praxis deuten darauf hin, dass wir hier Probleme haben: angefangen von den Menschen, die an die Südküsten der Europäischen Union gelangen in Erwartung dessen, was sie sich als erste Etappe ihrer Reise vorstellen, die doch oftmals in dramatischer Weise zu ihrer letzten wird, über die Frauen, Tag für Tag gerettet vor ihren Gefängniswärtern und Ausbeutern, von denen sie an Europäer vermittelt werden, die selten nach ihrer Herkunft fragen, bis hin zu dem traurigen Schauspiel, das sich uns monatelang im Zusammenhan ...[+++]

Er zijn veel gegevens uit de praktijk die laten zien dat we op dat gebied problemen hebben. Op de zuidkusten van de Europese Unie komen mensen aan die hopen dat dit de eerste etappe van een lange reis zal zijn, terwijl het vaak op dramatische wijze hun laatste etappe wordt. Iedere dag weer worden er vrouwen gered uit de handen van handelaren en uitbuiters, die hen aanbieden aan Europeanen die zich weinig vragen stellen over hun herkomst. Dan is er nog het droevige schouwsp ...[+++]


Zahlreiche Daten aus der Praxis deuten darauf hin, dass wir hier Probleme haben: angefangen von den Menschen, die an die Südküsten der Europäischen Union gelangen in Erwartung dessen, was sie sich als erste Etappe ihrer Reise vorstellen, die doch oftmals in dramatischer Weise zu ihrer letzten wird, über die Frauen, Tag für Tag gerettet vor ihren Gefängniswärtern und Ausbeutern, von denen sie an Europäer vermittelt werden, die selten nach ihrer Herkunft fragen, bis hin zu dem traurigen Schauspiel, das sich uns monatelang im Zusammenhan ...[+++]

Er zijn veel gegevens uit de praktijk die laten zien dat we op dat gebied problemen hebben. Op de zuidkusten van de Europese Unie komen mensen aan die hopen dat dit de eerste etappe van een lange reis zal zijn, terwijl het vaak op dramatische wijze hun laatste etappe wordt. Iedere dag weer worden er vrouwen gered uit de handen van handelaren en uitbuiters, die hen aanbieden aan Europeanen die zich weinig vragen stellen over hun herkomst. Dan is er nog het droevige schouwsp ...[+++]


w