Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zahlen bleiben allesamt weit hinter » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Zahlen bleiben allesamt weit hinter dem Stand des Vorkrisenjahres 2007 zurück, als die Neuaufträge ein Auftragsvolumen von 5 425 000 GBRT ausmachten.

Deze cijfers liggen alle ver onder het niveau van vóór de crisis, namelijk 5 425 000 GBT in 2007.


Diese Zahlen bleiben deutlich hinter den 20% im Privatsektor zurück.

Dat is aanzienlijk minder dan in de particuliere sector waar grensoverschrijdende opdrachten circa 20% van het totaal uitmaken.


Pensionsfonds konnten 2009 zwar einen Teil ihrer Verluste wieder gutmachen[14], viele bleiben aber trotzdem immer noch weit hinter den vorgeschriebenen Solvenzanforderungen zurück.

Weliswaar konden de pensioenfondsen in 2009 een deel van hun verliezen goedmaken[14], maar veel ervan voldoen nog lang niet aan het voorgeschreven solvabiliteitsniveau.


Außerdem stellt die Türkei eine bedeutende Militärmacht mit Schlüsselfunktion im Nahen Osten dar. Die Problembereiche sind immer dieselben: Menschenrechte und bürgerliche Freiheiten, die Rechte der Frauen und nationaler Minderheiten, Rechtsstaatlichkeit, Justizreform, Korruption, Presse- und Redefreiheit – und sie bleiben immer noch weit hinter europäischen Standards zurück, ungeachtet der unternommenen Anstrengungen.

Bepaalde problematische kwesties komen steeds terug, denk maar aan mensenrechten en burgerlijke vrijheden, rechten van de vrouwen en van nationale minderheden, de rechtsstaat, hervorming van de rechtspraak, corruptie, persvrijheid en vrije meningsuiting, en ondanks zijn inspanningen loopt Turkije op deze punten nog sterk achter op de Europese standaarden.


Gleichzeitig müssen die Worte von positiven politischen Beschlüssen begleitet werden, wobei nicht verhehlt werden darf, dass Spanien noch das schwarze Schaf beim Klimaschutz ist und Zahlen vorweist, die weit hinter den Kyoto-Zielen liegen.

Maar het is wel zo dat woorden vergezeld moeten gaan van duidelijke politieke besluiten, en het kan niet ontkend worden dat Spanje nog steeds het zwarte schaap is als het gaat om klimaatveranderingen. De Spaanse cijfers liggen ver achter bij de Kyoto-doelstellingen.


Pensionsfonds konnten 2009 zwar einen Teil ihrer Verluste wieder gutmachen[14], viele bleiben aber trotzdem immer noch weit hinter den vorgeschriebenen Solvenzanforderungen zurück.

Weliswaar konden de pensioenfondsen in 2009 een deel van hun verliezen goedmaken[14], maar veel ervan voldoen nog lang niet aan het voorgeschreven solvabiliteitsniveau.


Das Programm beinhaltet auch höhere Verwaltungs- und Kontrollkosten, und doch bleiben die Mittelzuweisungen weit hinter dem zurück, was zum Erreichen dieser Ziele notwendig ist, und weit hinter dem, was alle Verantwortlichen – die Mitglieder der Kommission, die Kulturminister, die Kulturvertreter und -akteure und die Politiker – für absolut unverzichtbar halten.

De beheers- en evaluatiekosten zijn hoger, terwijl het in de begroting beschikbaar gestelde bedrag absoluut niet aan al deze ambities beantwoordt. Dat bedrag spoort ook op geen enkele wijze met wat alle verantwoordelijken de commissarissen, ministers van cultuur, actoren in de culturele sector en parlementsleden – noodzakelijk achten.


Allerdings hat sich die Situation insgesamt noch nicht hinreichend gebessert: Umfassende Strategien zur Erleichterung und aktiven Förderung der Mobilität bilden eher die Ausnahme als die Regel, und die Ergebnisse bleiben in vielen Bereichen - u. a. auch was die Beseitigung von administrativen und rechtlichen Hindernissen betrifft - weit hinter den tatsächlichen Erfordernissen zurück.

Over de hele linie is echter te weinig vooruitgang geboekt: alomvattende strategieën voor het vergemakkelijken en actief bevorderen van mobiliteit zijn eerder uitzondering dan regel, en op veel gebieden, zoals bijvoorbeeld het wegnemen van administratieve en wettelijke belemmeringen, schiet het beleid nog steeds tekort.


Diese Zahlen bleiben deutlich hinter den 20% im Privatsektor zurück.

Dat is aanzienlijk minder dan in de particuliere sector waar grensoverschrijdende opdrachten circa 20% van het totaal uitmaken.


Die Ausführungsraten bleiben weit hinter den Erwartungen zurück und gehen in den meisten Fällen über die 7%ige Vorschusszahlung nicht hinaus.

De uitvoeringspercentages blijven ver achter bij de verwachtingen en komen in de meeste gevallen niet boven de voorschotbetaling van 7% uit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zahlen bleiben allesamt weit hinter' ->

Date index: 2024-10-31
w