Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besuchern von Erlebnisparks zur Hand gehen
Besuchern von Freizeitparks zur Hand gehen
Besuchern von Themenparks zur Hand gehen
Bewegungsmuster beim Gehen
Hin und zurück-Preis
In einem Gebiet Patrouille gehen
Notdiensten zur Hand gehen
Preis ihrer Wahl
Rücksendung an den Versandbahnhof
Vom Erzeuger zum Verbraucher
Vom Hof auf den Tisch
Vom Tisch zum Bauernhof zurück
Zu Lasten gehen
Zurück zum Versandbahnhof

Traduction de «zurück gehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besuchern von Erlebnisparks zur Hand gehen | Besuchern von Freizeitparks zur Hand gehen | Besuchern von Themenparks zur Hand gehen

bezoekers aan een attractiepark bijstaan | bezoekers aan een pretpark bijstaan | pretparkbezoekers bijstaan


Hin und zurück-Preis | Preis ihrer Wahl

your choice prijs


Rücksendung an den Versandbahnhof | zurück zum Versandbahnhof

terug naar het station van afzending | terugzending naar het station van afzending


vom Hof auf den Tisch | vom Erzeuger zum Verbraucher | vom Tisch zum Bauernhof zurück

van boer tot bord | van grond tot mond






Freiheit, zu kommen und zu gehen

vrijheid van komen en gaan


Notdiensten zur Hand gehen

hulpdiensten bijstaan | nooddiensten bijstaan


in einem Gebiet Patrouille gehen

in gebieden patrouilleren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieser Wert soll bis zum Jahr 2002 unter 60% sinken und im Jahr 2003 auf 55,8% zurück gehen.

Volgens plan moet deze ratio in 2002 lager zijn dan 60% en verder dalen tot 55,8% in 2003.


Etwa 15 % aller Unternehmensschließungen gehen auf Insolvenzen zurück.

In zo'n 15% van de bedrijfssluitingen is er sprake van faillissement.


Die meisten urheberrechtlichen Bestimmungen gehen allerdings auf das Jahr 2001 zurück und sind in vieler Hinsicht nicht mehr „zweckmäßig“, wenn es darum geht, einen digitalen Binnenmarkt in der EU aufzubauen.

De meeste regels inzake auteursrechten dateren echter van 2001. Sommige aspecten ervan zijn daarom niet geschikt om een digitale eengemaakte markt in de EU tot stand te brengen.


Die Arbeitslosenzahlen gehen zurück, das BIP verzeichnet die seit Jahren höchste Wachstumsrate und Finanzierungsbedingungen für Privathaushalte und Unternehmen haben sich deutlich verbessert.

De werkloosheidscijfers worden beter, het bbp stijgt naar het hoogste peil sinds jaren en de financieringsvoorwaarden voor zowel gezinnen als ondernemingen zijn aanzienlijk verbeterd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die 18 Jungendgarantie-Projekte gehen auf eine Anregung des Europäischen Parlaments aus dem Jahr 2012 zurück.

De 18 proefprojecten werden ontwikkeld naar aanleiding van een verzoek van het Europees Parlement in 2012.


Der Gerichtshof weist in ständiger Rechtsprechung Rügen, die gegen nichttragende Gründe eines Urteils des Gerichts gerichtet sind, ohne Weiteres zurück, da sie nicht zur Aufhebung dieses Urteils führen können und daher ins Leere gehen (vgl. u. a. Urteile vom 2. September 2010, Kommission/Deutsche Post, C‑399/08 P, Slg. 2010, I‑0000, Randnr. 75, und vom 29. März 2011, Anheuser-Busch/Budějovický Budvar, C‑96/09 P, Slg. 2011, I‑0000, Randnr. 211 und die dort angeführte Rechtsprechung).

Volgens vaste rechtspraak wijst het Hof grieven tegen ten overvloede aangevoerde overwegingen van een arrest van het Gerecht zonder meer af, omdat zij niet tot vernietiging van dit arrest kunnen leiden en derhalve niet ter zake dienend zijn (zie onder meer arresten van 2 september 2010, Commissie/Deutsche Post, C‑399/08 P, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 75, en 29 maart 2011, Anheuser-Busch/Budějovický Budvar, C‑96/09 P, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 211 en aldaar aangehaalde rechtspraak).


Die derzeit geltenden EU-Rechtsvorschriften über Informations- und Absatzförde­rungsmaßnahmen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel gehen in ihren Ursprüngen auf die 1980er Jahre zurück.

De huidige EU-regels met betrekking tot voorlichting en afzetbevordering ten behoeve van landbouwproducten zijn opgesteld in de jaren tachtig.


Auf europäischer Ebene ist dies die Rolle der sechs europäischen thematischen Gruppen (Beschäftigungsfähigkeit, Unternehmergeist, Anpassungsfähigkeit, Chancengleichheit, Asylbewerber, Partnerschaft). Diese Gruppen gehen auf die Konferenz von Barcelona vom Mai 2002 zurück ("Im Netzwerk für die Eingliederung arbeiten"), an deren Diskussionen knapp 400 Personen aktiv teilnahmen.

Op Europees niveau is dit de taak die aan de zes Europese themagroepen is toegewezen (inzetbaarheid, ondernemerschap, aanpassingsvermogen, gelijke kansen, asielzoekers, partnerschap). De basis hiervoor is gelegd op de conferentie van Barcelona in mei 2002 (netwerken voor integratie) waar de bijna 400 deelnemers actief aan de discussie hebben deelgenomen.


Die wesentlichen Änderungen gehen zurück auf die letzten europäischen Gipfeltreffen, auf die jüngsten politischen Entwicklungen sowie auf die im Beschäftigungsbericht enthaltene Bewertung.

De voornaamste wijzigingen vloeien voort uit recente Europese topontmoetingen, beleidsontwikkelingen en de in de verslag over de werkgelegenheid genoemde beoordeling.


Die Organe, so wie wir sie heute kennen, gehen auf diesen Vertrag zurück.

Het EGKS-Verdrag ligt ten grondslag aan de instellingen zoals wij die vandaag kennen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zurück gehen' ->

Date index: 2021-06-23
w