Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "würde verstärkt wenn " (Duits → Nederlands) :

Diese Rolle würde verstärkt, wenn, wie im Bericht bereits vorgeschlagen, es der Rat „Allgemeine Angelegenheiten“ übernähme, den Haushaltsplan und den mehrjährigen Finanzrahmen zu billigen.

Deze rol zou nog toenemen wanneer, zoals eerder in dit verslag al werd gesuggereerd, de Raad "Algemene Zaken" eveneens verantwoordelijk zou zijn voor de goedkeuring van de begroting en het meerjarig financieel kader.


Die 2001 mit dem Vertrag von Nizza eingeführte Verstärkte Zusammenarbeit, die bis zur Kommission Barroso II aber nicht in Anspruch genommen wurde, ermöglicht einer Gruppe von mindestens neun Mitgliedstaaten die Durchführung von Maßnahmen, wenn keine Einigung zwischen allen 28 Mitgliedstaaten erzielt werden kann.

Via nauwere samenwerking — in 2001 ingevoerd door het Verdrag van Nice, maar voor het eerst gebruikt door de Commissie-Barroso II — kan een groep van ten minste negen lidstaten maatregelen nemen wanneer alle 28 lidstaten niet tot overeenstemming komen.


Ich denke, wenn die EU jetzt verstärkte De-Minimis -Regeln einführen würde, würde dies wahrscheinlich die Führerschaft der EU in dem andauernden Verhandlungsprozess untergraben und ein Signal um die Welt schicken, dass auch andere Staaten ihre Fischereisubventionen für Kraftstoffe erhöhen könnten, was zu einem Teufelskreis führen würde, der den Druck auf die Fischbestände der Welt noch erhöhen würde.

Als de EU nu een hogere de minimis-steun zou invoeren, zou dat volgens mij allicht de leidende rol van de EU in het lopende onderhandelingsproces ondermijnen en een signaal de wereld insturen dat ook andere landen hun subsidies voor brandstof voor de visserij mogen verhogen, wat tot een vicieuze cirkel zou leiden die de druk op de visbestanden in de wereld zou doen toenemen.


Ich denke, wenn die EU jetzt verstärkte De-Minimis-Regeln einführen würde, würde dies wahrscheinlich die Führerschaft der EU in dem andauernden Verhandlungsprozess untergraben und ein Signal um die Welt schicken, dass auch andere Staaten ihre Fischereisubventionen für Kraftstoffe erhöhen könnten, was zu einem Teufelskreis führen würde, der den Druck auf die Fischbestände der Welt noch erhöhen würde.

Als de EU nu een hogere de minimis-steun zou invoeren, zou dat volgens mij allicht de leidende rol van de EU in het lopende onderhandelingsproces ondermijnen en een signaal de wereld insturen dat ook andere landen hun subsidies voor brandstof voor de visserij mogen verhogen, wat tot een vicieuze cirkel zou leiden die de druk op de visbestanden in de wereld zou doen toenemen.


Der Schutz vor Diskriminierung aus Gründen der Rasse oder der ethnischen Herkunft würde verstärkt, wenn es in jedem Mitgliedstaat eine unabhängige Stelle gäbe, die zuständig wäre für die Analyse der mit Diskriminierungen verbundenen Probleme, für die Prüfung möglicher Lösungsansätze und für die Bereitstellung konkreter Hilfeangebote für die Opfer.

De bescherming tegen discriminatie op grond van ras of etnische afstamming zelf zal worden versterkt door de aanwezigheid in elke lidstaat van een onafhankelijk orgaan dat bevoegd is de betrokken problemen te analyseren, mogelijke oplossingen te zoeken en de slachtoffers concrete bijstand te verlenen.


Der Schutz vor Diskriminierung aus Gründen der Rasse oder der ethnischen Herkunft würde verstärkt, wenn es in jedem Mitgliedstaat eine unabhängige Stelle gäbe, die zuständig wäre für die Analyse der mit Diskriminierungen verbundenen Beschwerden und Probleme, für die Durchführung gründlicher Untersuchungen und für die Prüfung möglicher Lösungsansätze und für die Bereitstellung konkreter Hilfeangebote für die Opfer.

De bescherming tegen discriminatie op grond van raciale of etnische afstamming zelf zal worden versterkt door de aanwezigheid in elke lidstaat van een onafhankelijk orgaan dat bevoegd is klachten en problemen te analyseren, grondig onderzoek te verrichten, mogelijke oplossingen te zoeken en de slachtoffers concrete bijstand te verlenen.


Da die Rückführung des öffentlichen Defizits über die Ausgabenseite erreicht werden soll, wäre es zu begrüßen, wenn die immer noch ausstehende Reform des Nationalen Haushaltsgesetzes durchgeführt und damit die Kontrolle der öffentlichen Ausgaben verstärkt würde.

Aangezien de verlaging van het overheidstekort gebaseerd is op de uitgavenkant, zou het wenselijk zijn te komen tot de langverwachte hervorming van de nationale begrotingswet teneinde het toezicht op de overheidsuitgaven te versterken.


Selbstverständlich hat dieses Novum nur Sinn, wenn die Mitgliedstaaten bereit sind, die Informationen ihrer eigenen diplomatischen Netze vorbehaltlos auszutauschen; - eine größere Effizienz der Beschlüsse im Bereich der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik durch Ablehnung der systematischen Anwendung der Einstimmigkeitsregel; - eine Wahrnehmung sämtlicher Außenbeziehungen durch das Duo Ratsvorsitz/Kommission, das durch Strukturen für eine systematische Koordinierung verstärkt würde.

Hierin zouden de betrokken diensten van de Lid-Staten, de Raad, de Commissie en, in voorkomend geval, de WEU zijn vertegenwoordigd; het spreekt vanzelf dat dit nieuwe initiatief slechts zin heeft wanneer de Lid-Staten zonder voorbehoud bereid zijn de informatie die uit hun eigen diplomatieke kanalen afkomstig is te delen. - de doeltreffendheid van de besluiten in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid te vergroten door het systematische gebruik van de eenstemmigheid af te schaffen; - de voorzitters van de Raad en van de Commissie, versterkt met structuren voor systematische coördinatie, te zamen te belaste ...[+++]


Das Maßnahmenpaket in Form einer Mitteilung an das Europäische Parlament,denMinisterrat,dasEuropäischeWährungsinstitutunddenWirtschafts- und Sozialausschuß umfaßt - einen Vorschlag für eine Richtlinie, der die Banken dazu verpflichten würde, die vertraglichen Vereinbarungen hinsichtlich der Überweisungsdauer einzuhalten, die doppelte Gebührenbelastung abzuschaffen und "verlorengegangene" Zahlungen zu erstatten; - einen Appell an das Kreditgewerbe, bis zum 1. Juli 1995 mittels verstärkter freiwilliger Anstrengungen die Anwendung der ...[+++]

Het pakket, dat de vorm draagt van een Mededeling aan het Europese Parlement, de Raad van Ministers, het Europees Monetair Instituut en het Economische en Sociaal Comité, omvat: - een voorstel voor een Richtlijn, waarbij de banken zouden worden verplicht contractuele verplichtingen met betrekking tot het tijdsbestek voor overschrijvingen in acht te nemen, af te zien van dubbele kostenaanrekening en de terugbetaling van verloren gegane betalingen te verlangen; - een oproep aan het bankwezen per 1 juli 1995 door middel van een sterkere vrijwillige inspanning de doorzichtigheidsbeginselen na te komen die in de Richtlijnen bij het werkdocum ...[+++]


Zu den Auswirkungen des Zusammenschlusses auf den deutschen Markt für landwirtschaftlich genutzte Kaliprodukte kommt die Entscheidung zu dem Ergebnis, daß die marktbeherrschende Stellung von K+S auch verstärkt würde, wenn der Zusammenschluß nicht zustandekommt.

Wat de gevolgen van de concentratie voor de Duitse markt van potas voor landbouwdoeleinden betreft, is geconcludeerd dat de versterking van de machtspositie van K+S op deze markt toch plaats zou hebben gevonden zonder de concentratie.


w