Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "würde sie ganz nachdrücklich bitten " (Duits → Nederlands) :

Als Reaktion auf die Krise war die Entwicklung der nominalen Lohnstückkosten in diesen Ländern seit 2009 deutlich moderater, ausgenommen Bulgarien; in Irland, Litauen und Lettland wurde sie sogar negativ, in Rumänien ist sie nur ganz leicht positiv.

Als gevolg van de crisis hebben de nominale loonkosten per eenheid product zich in deze landen sinds 2009 in veel geringere mate ontwikkeld (met uitzondering van Bulgarije). In Ierland, Litouwen en Letland zijn ze zelfs gedaald en in Roemenië lag de stijging net boven nul.


Sie würde außerdem ein nachdrückliches Eintreten für eine weitere regionale Integration, für eine verstärkte Zusammenarbeit mit dem Mercosur und für den erfolgreichen Abschluss des Assoziierungsabkommens EU-Mercosur erleichtern.

Het omvat ook een sterke verbintenis tot regionale integratie, verbetering van onze samenwerking met Mercosur en streven naar sluiting van de associatieovereenkomst tussen de EU en Mercosur.


Es ist enttäuschen, dass kein Vertreter des Rates hier ist, Herr Präsident, aber ich würde Sie ganz nachdrücklich bitten, die erklärte Politik des Parlaments gegenüber dem Rat zu bekräftigen.

Het is teleurstellend dat hier geen vertegenwoordiger van de Raad aanwezig is, mijnheer de Voorzitter. Ik vraag u met klem het verklaarde beleid van het Parlement te bevestigen tegenover de Raad.


Es ist enttäuschen, dass kein Vertreter des Rates hier ist, Herr Präsident, aber ich würde Sie ganz nachdrücklich bitten, die erklärte Politik des Parlaments gegenüber dem Rat zu bekräftigen.

Het is teleurstellend dat hier geen vertegenwoordiger van de Raad aanwezig is, mijnheer de Voorzitter. Ik vraag u met klem het verklaarde beleid van het Parlement te bevestigen tegenover de Raad.


Wurde ein Ersuchen um Zusammenarbeit, insbesondere um den Austausch von Informationen, abgelehnt oder ist innerhalb eines angemessenen Zeitraums keine Reaktion erfolgt, so können die zuständigen Behörden gemäß Artikel 19 der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 die EBA mit der Angelegenheit befassen und sie um Unterstützung bitten.

De bevoegde autoriteiten kunnen, indien een verzoek tot samenwerking, met name tot uitwisseling van informatie, is afgewezen of niet binnen een redelijke termijn gevolg heeft gekregen, de zaak verwijzen naar de EBA en haar overeenkomstig artikel 19 van Verordening (EU) nr. 1093/2010 om assistentie verzoeken.


Wurde ein Ersuchen um Zusammenarbeit, insbesondere um den Austausch von Informationen, abgelehnt oder ist innerhalb eines angemessenen Zeitraums keine Reaktion erfolgt, so können die zuständigen Behörden gemäß Artikel 19 der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 die EBA mit der Angelegenheit befassen und sie um Unterstützung bitten.

De bevoegde autoriteiten kunnen, indien een verzoek tot samenwerking, met name tot uitwisseling van informatie, is afgewezen of niet binnen een redelijke termijn gevolg heeft gekregen, de zaak verwijzen naar de EBA en haar overeenkomstig artikel 19 van Verordening (EU) nr. 1093/2010 om assistentie verzoeken.


Im Rahmen der G20 und vielleicht in einigen Bereichen auch über die Anforderungen der G20 hinaus, erschaffen wir heute erneut geduldig die Rahmenbedingungen und Instrumente für Steuerung, Regulierung, Transparenz, ich würde sie ganz einfach „moralisch“ nennen – wenn ich dieses Wort verwenden darf – oder ethische Rahmenbedingungen und Instrumente, die seit rund 15 Jahren auf den Finanzmärkten in hohem Maße fehlten.-

Binnen het raamwerk van de G20, en op sommige gebieden misschien wel met meer ambitie dan waar de G20 om had gevraagd, zijn we geduldig de kaders aan het herscheppen, de instrumenten voor bestuur, regulering, transparantie, ik zou haast gewoon zeggen moraal – als ik dat woord mag gebruiken – of ethische kaders, die gedurende een vijftiental jaren te enen male hebben ontbroken in de wereld van de financiële markten.


Ich möchte Sie alle nachdrücklich bitten, bei der Erarbeitung der Durchführungsbestimmungen für dieses Programm über die Notwendigkeit einer strategischen Organisation nachzudenken (dieser Punkt ist aus Verwaltungsgründen für Litauen wichtig).

Ik wil iedereen dringend verzoeken om bij de voorbereiding van de regels voor de tenuitvoerlegging van de regeling erover na te denken of strategieorganisatie noodzakelijk is (dit is een belangrijk punt voor Litouwen vanwege het beheer).


Ich würde Sie also wirklich ganz dringend bitten, dass Ihre Dienststellen die Kommission auffordern, das richtig zu stellen, sonst hat das wohl Konsequenzen.

Daarom wil ik u dringend verzoeken om via uw diensten de Commissie te vragen dit recht te zetten.


In Bezug auf die Humanressourcen wurde eine ganze Reihe von Schwierigkeiten ermittelt, anhand deren die Analyse der künftigen Kohäsionspolitik vertieft werden konnte. Hierzu zählen das schiere Ausmaß der regionalen Disparitäten auf dem Arbeitsmarkt und bei der Wirtschaftsentwicklung nach der Erweiterung; die Polarisierung von Arbeitsmarkt und Gesellschaft, die höheren Qualifikationsanforderungen, die anhaltende Ungleichbehandlung von Männern und Frauen, die Notwendigkeit, die Wirtschafts- und Sozialsysteme zu modernisieren, um sie an die demografische Entwicklung anzupassen, und die wachsenden Zwänge im Zusammenhang ...[+++]

De greep op het toekomstige cohesiebeleid voorzover dat het menselijk potentieel betreft, is verbeterd doordat bepaalde problemen nu zijn onderkend: de werkelijke omvang van de regionale onbalans op het punt van arbeidsmarkt en economische ontwikkeling na de uitbreiding; de polarisatie van arbeidsmarkt en samenleving; de behoefte aan grotere vaardigheden; het voortbestaan van de ongelijkheid van mannen en vrouwen; de noodzaak van modernisering van de economische en sociale stelsels als antwoord op de demografische ontwikkelingen; de groeiende druk van migratie en mobiliteit [46].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'würde sie ganz nachdrücklich bitten' ->

Date index: 2022-10-22
w