Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «würde nämlich ernsthaft » (Allemand → Néerlandais) :

In den Vorarbeiten zu Artikel 330 (alt) des Zivilgesetzbuches heißt es diesbezüglich: « Mehrere Mitglieder hatten ernsthafte Bedenken dagegen, dass das Anfechtungsrecht auf absolute Weise gewährt würde. Der Grundsatz der so genannten biologischen Wahrheit kann in bestimmten Fällen nämlich für das Kind störend sein und im Widerspruch zu dessen Interessen stehen. Diese Mitglieder waren daher der Auffassung, dass der Besitz des Stande ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van artikel 330 (oud) van het Burgerlijk Wetboek wordt daaromtrent vermeld : « Meerdere leden hadden ernstig bezwaar tegen het feit dat het betwistingsrecht op een absolute wijze zou worden toegestaan. Het principe van de zogenaamde biologische waarheid kan in bepaalde gevallen immers storend zijn voor het kind en indruisen tegen diens belangen. Deze leden waren dan ook van mening dat het bezit van staat moet worden ingeschakeld in de appreciatie van de rechtbank die zich over de betwisting van een erkenning uitspreekt. Er werd zelfs gepleit om de verwijzing naar het bezit van staat uitdrukkelijk in de t ...[+++]


Die Zweckmässigkeit der Massnahme würde nämlich ernsthaft in Frage gestellt, wenn die betreffende Person zuvor darüber in Kenntnis gesetzt würde (siehe, mutatis mutandis, EuGHMR, 22. Mai 2008, Iliya Stefanov gegen Bulgarien, § 59, und EuGHMR, 19. September 2002 (Entscheidung), Tamosius gegen Vereinigtes Königreich).

De doeltreffendheid van de maatregel zou immers ernstig in het gedrang komen indien de beoogde persoon hiervan vooraf op de hoogte zou worden gebracht (zie, mutatis mutandis, EHRM, 22 mei 2008, Iliya Stefanov t. Bulgarije, § 59, en EHRM, 19 september 2002 (beslissing), Tamosius t. Verenigd Koninkrijk).


(2) Sicherungsmaßnahmen nach Absatz 1 müssen in einem angemessenen Verhältnis zu dem damit verfolgten Zweck, nämlich dem Schutz vor finanzieller Instabilität, die die gemeinsamen Interessen von Einlegern, Anlegern und Kunden im Aufnahmemitgliedstaat ernsthaft gefährden würde, stehen.

2. Alle uit hoofde van lid 1 getroffen voorzorgsmaatregelen staan in verhouding tot het doel waarvoor ze worden getroffen, namelijk het beschermen tegen financiële instabiliteit die een ernstige bedreiging van de collectieve belangen van deposanten, beleggers en cliënten in de lidstaat van ontvangst zou vormen.


Aufgrund dieses Artikels erteilt der Beauftragte des Ministers im Falle eines zulässigen Antrags aufgrund von Artikel 9ter des Ausländergesetzes nämlich der Gemeinde die Anweisung, den Antragsteller in das Fremdenregister der Gemeinde einzutragen und ihm eine Registrierungsbescheinigung Muster A auszuhändigen. In diesem Zusammenhang wurde während der Vorarbeiten hervorgehoben, dass ein ernsthaft kranker Ausländer, der dennoch aus gleich welchen Gründen von der Inanspruchnahme von Artikel 9ter des Ausländergesetzes ausgeschlossen wird, ...[+++]

Op grond van dat artikel geeft de gemachtigde van de minister bij een ontvankelijke aanvraag op grond van artikel 9ter van de Vreemdelingenwet immers de instructie aan de gemeente om de aanvrager in te schrijven in het vreemdelingenregister en hem in het bezit te stellen van een attest van immatriculatie model A. In dat verband werd tijdens de parlementaire voorbereiding benadrukt dat een ernstig zieke vreemdeling die toch zou zijn uitgesloten van het voordeel van artikel 9ter van de Vreemdelingenwet om welkdanige reden, niet zal worden verwijderd indien h ...[+++]


Aufgrund dieses Artikels erteilt der Beauftragte des Ministers im Falle eines zulässigen Antrags aufgrund von Artikel 9ter des Ausländergesetzes nämlich der Gemeinde die Anweisung, den Antragsteller in das Fremdenregister der Gemeinde einzutragen und ihm eine Registrierungsbescheinigung Muster A auszuhändigen. In diesem Zusammenhang wurde während der Vorarbeiten hervorgehoben, dass ein ernsthaft kranker Ausländer, der dennoch aus gleich welchen Gründen von der Inanspruchnahme von Artikel 9ter des Ausländergesetzes ausgeschlossen wird, ...[+++]

Op grond van dat artikel geeft de gemachtigde van de minister bij een ontvankelijke aanvraag op grond van artikel 9ter van de Vreemdelingenwet immers de instructie aan de gemeente om de aanvrager in te schrijven in het vreemdelingenregister en hem in het bezit te stellen van een attest van immatriculatie model A. In dat verband werd tijdens de parlementaire voorbereiding benadrukt dat een ernstig zieke vreemdeling die toch zou zijn uitgesloten van het voordeel van artikel 9ter van de Vreemdelingenwet om welkdanige reden, niet zal worden verwijderd indien h ...[+++]


– (FR) Unser Vertrauen wurde heute durch ihre Handlungsweise, nämlich den Jahreswachstumsbericht, ernsthaft erschüttert, denn hier haben Sie eine ideologische Voreingenommenheit an den Tag gelegt, die mit den Tatsachen nichts zu tun hat, wohl aber mit ideologischen Entscheidungen.

namens de Verts/ALE-Fractie. – (FR) Ons vertrouwen is vandaag zwaar aangetast door een stap die u heeft gezet – de jaarlijkse groeianalyse – want daaruit blijkt dat u een ideologisch vooroordeel koestert dat niets te maken heeft met de feiten, maar alles met ideologische keuzes.


Meiner Auffassung nach betont der Bericht über das Entlastungsverfahren für das Haushaltsjahr 2003, der vom Europäischen Rechnungshof gründlich und ernsthaft geprüft wurde, in angemessener Weise die zentrale Frage, die im Zusammenhang mit der DAS aufzugreifen ist, nämlich ob die auf gemeinschaftlicher und nationaler Ebene angewandten Überwachungs- und Kontrollsysteme der Europäischen Kommission angemessene Garantien für die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge geben.

Volgens mij wordt in het verslag over de kwijtingsprocedure voor 2003, dat door de Europese Rekenkamer grondig en serieus is behandeld, op adequate wijze datgene uitgelicht wat de centrale vraag is die in verband met de DAS moet worden aangepakt, namelijk of de op communautair en nationaal niveau toegepaste systemen voor de bewaking en het toezicht de Europese Commissie voldoende garanties bieden voor de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen.


Die Berichterstatterin wurde von einem schlechten Ratgeber, wie man sich ihn gut vorstellen kann – nämlich von Partikular- und Parteiinteressen – beeinflusst, womit sie die ihr gegebene Chance verschenkt und verpasst, ernsthaft über die Menschenrechte zu sprechen.

De rapporteur geeft gehoor aan slechte raadgevers die je je gemakkelijk kunt voorstellen: partijdige raadgevers en partijadviseurs. Zij verbruit daarmee de kans die zij had om serieus over de mensenrechten te praten en verliest zich daarentegen in zinloze polemieken en ongegronde beschuldigingen, hetgeen eerder thuishoort in een debat van laag allooi.


Den ' Imbiss '-Unternehmen die Ruhetagsregelung aufzuerlegen, würde nämlich ernsthafte Schwierigkeiten wirtschaftlicher Art wegen spezifischer Betriebsprobleme mit sich bringen.

Trouwens, ' de snack-bar ' ondernemingen onderwerpen aan de rustdagreglementering brengt ernstige bezwaren van economische aard met zich wegens specifieke exploitatieproblemen.


Die Kommission hat ernsthafte Bedenken zur Vereinbarkeit dieser Beihilfe mit Artikel 92 EWG-Vertrag, da sie zur Errichtung einer Produktionsanlage für Kunstfasern (Polyamide) beitragen würde; nach dem neuen Gemeinschaftsrahmen sind nämlich Beihilfen nur zulässig, wenn die Produktionskapazität des begünstigten Unternehmens ungeachtet der Region, in der die Investition erfolgt, erheblich abgebaut wird (vgl. IP(92) 1017 vom 9.12.1992 ...[+++]

De Commissie heeft namelijk ernstige bedenkingen ten aanzien van de verenigbaarheid van deze steunmaatregel met artikel 92 van het EEG-Verdrag, aangezien hiermee wordt bijgedragen tot de oprichting van een produktiebedrijf voor synthetische vezels (polyamide), terwijl in de nieuwe kaderregeling wordt bepaald dat alleen financiële steun kan worden verleend indien de betrokken onderneming haar produktiecapaciteit aanzienlijk vermindert en dit ongeacht de regio waar de investering wordt gedaan (zie IP(92)1017 van 9.12.1992).


w