Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «würde herrn präsident » (Allemand → Néerlandais) :

Ich würde Herrn Präsident Barroso gerne zwei Fragen stellen.

Ik heb twee vragen aan voorzitter Barroso.


– (RO) Herr Präsident! Ich würde Herrn Murphy gerne fragen, ob er auch schnell beschreiben kann, wie politische Gefangene in Kuba gefoltert werden.

(RO) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de heer Murphy vragen of hij ook snel kan beschrijven hoe politieke gevangenen worden gemarteld in Cuba.


Die Antwort darauf lautet „Nein“. Daher würde ich Herrn Präsident Barroso gerne die folgende Frage stellen: Ist die Wiedereinführung der eigenen Währung Griechenlands, der Drachme, und auch Irlands nicht die einzige langfristige Lösung, um diese Probleme zu überwinden?

Dus ik wil meneer Barroso vragen: is niet het herinvoeren van de eigen munt, de Griekse drachme, en ook voor Ierland, de enige langetermijnoplossing waarmee wij uit de problemen kunnen komen?


Ich würde Herrn Volcker, dem Finanzberater von Präsident Obama, nicht widersprechen, der sagte, dass ein Zusammenbruch des Euro nicht ausgeschlossen ist, wenn wir nicht unsere Kultur und unser Verhalten ändern.

Ik weerspreek niet de economisch adviseur van president Obama, de heer Volcker, die zei dat de euro uit elkaar zou kunnen vallen als we onze cultuur en ons gedrag niet veranderen.


Die Feier wurde eröffnet mit Begrüßungsansprachen von Herrn Vassilios Skouris, Präsident des Gerichtshofs, und Herrn Marc Jaeger, Präsident des Gerichts erster Instanz.

De viering begon met openingstoespraken van Vassilios Skouris, president van het Hof van Justitie, en Marc Jaeger, president van het Gerecht van eerste aanleg.


– in Kenntnis der Entscheidung von Herrn Wolfowitz, seinen Posten als Präsident der Weltbank am 30. Juni 2007 zu verlassen, nachdem ihm in einem Memorandum eines Weltbank-Sonderausschusses Günstlingswirtschaft vorgeworfen wurde und der Präsident der Weltbank in einem Bericht von sieben Mitgliedern des Direktoriums der Weltbank beschuldigt wurde, gegen die moralischen Regeln der von ihm geleiteten Institution verstoßen zu haben,

- gezien het besluit van de heer Wolfowitz om zijn post van president van de Wereldbank per 30 juni 2007 op te geven naar aanleiding van de beschuldigingen van nepotisme die tegen hem zijn geuit in een memorandum van een speciale werkgroep van de Wereldbank en in een verslag van zeven leden van de Raad van Bewindvoerders van de Wereldbank waarin de president van de Wereldbank ervan werd beschuldigd de ethische regels van de instelling die hij leidt te hebben geschonden,


Im Rahmen einer feierlichen Veranstaltung aus Anlaß der Tagung des Europäischen Rates wurde am 21. Juni 1996 in Florenz in Anwesenheit des amtierenden Präsidenten des Europäischen Rates, des Premierministers der Italienischen Republik, Herrn Romano PRODI, der anderen Mitglieder des Europäischen Rates und des Präsidenten der Europäischen Kommission, Herrn Jacques SANTER, sowie des Präsidenten der Republik Usbekistan, Herrn Islam KA ...[+++]

Tijdens een plechtigheid in Florence op 21 juni 1996 ter gelegenheid van de Europese Raad is in aanwezigheid van de heer Romano PRODI, Minister- President van de Italiaanse Republiek en fungerend Voorzitter van de Europese Raad, de overige leden van de Europese Raad alsmede de heer Jacques SANTER, Voorzitter van de Europese Commissie en de heer Islam KARIMOV, President van de Republiek Oezbekistan, de partnerschaps- en samenwerkings- overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds, onder ...[+++]


Am 2. Oktober 1995 wurde in Luxemburg das Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen den Europäischen Gemeinschaften einerseits und der Republik Moldau andererseits vorbehaltlich des späteren Abschlusses feierlich unterzeichnet, und zwar für die Gemeinschaft durch : Herrn Javier SOLANA MADARIAGA Minister für auswärtige Angelegenheiten des Königreichs Spanien und amtierender Präsident des Rates Herrn Hans VAN DEN BROEK ...[+++]

Tijdens een plechtigheid op 2 oktober 1995 in Luxemburg is de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschappen en de Republiek Moldavië onder voorbehoud van latere sluiting ondertekend voor de Gemeenschap door : de heer Javier SOLANA MADARIAGA Minister van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk Spanje Fungerend Voorzitter van de Raad de heer Hans van den BROEK Lid van de Commissie voor de Republiek Moldavië door : de heer Mihai POPOV Minister van Buitenlandse Zaken van de Republiek Moldavië In hun toespraken beklemtoonden de ondertekenende partijen met name dat, na de ondertekening van de Pa ...[+++]


Das Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen den Europäischen Gemeinschaften einerseits und der Republik Usbekistan andererseits wurde am 14. November 1996 in Brüssel vorbehaltlich des späteren Abschlusses feierlich unterzeichnet für die Europäischen Gemeinschaften von Herrn Denis O'LEARY Botschafter, Ständiger Vertreter von Irland, Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter Herrn François LAMOUREUX Stellvert ...[+++]

Tijdens een op 14 november 1996 in Brussel gehouden plechtigheid is de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschappen, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds, onder voorbehoud van latere sluiting, ondertekend door : voor de Gemeenschappen : de heer Denis O'LEARY Ambassadeur, Permanent Vertegenwoordiger van Ierland, Voorzitter van het Comité van Permanente Vertegenwoordigers de heer François LAMOUREUX Adjunct-directeur-generaal, Externe betrekkingen, Europese Commissie voor de Republiek Oezbekistan : de heer Abdoulaziz KAMILOV Minister van Buitenlandse Zaken van de Republiek Oe ...[+++]


Das Abkommen wurde unterzeichnet für die Sozialistische Republik Vietnam durch: Herrn Nguyen Manh Cam Minister für auswärtige Angelegenheiten für die Europäische Gemeinschaft durch: Herrn Javier Solana Minister für auswärtige Angelegenheiten des Königreichs Spanien, in seiner Eigenschaft als amtierender Präsident der Europäischen Union Herrn Manuel Marin Vizepräsident der Europäischen Kommission.

De Overeenkomst werd ondertekend : voor de Socialistische Republiek van Vietnam, door : de heer Nguyen Manh Cam Minister van Buitenlandse Zaken voor de Europese Unie, door : de heer Javier Solana Minister van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk Spanje, fungerend Voorzitter van de Raad van de Europese Unie de heer Manuel Marín Vice-Voorzitter van de Europese Commissie In de toespraken die bij deze gelegenheid werden gehouden, benadrukten beide partijen dat het van belang is de banden en betrekkingen tussen de Gemeenschap en Vietnam v ...[+++]


w