Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «würde beispielsweise bedeuten » (Allemand → Néerlandais) :

Dies würde beispielsweise bedeuten, dass wenn jemand will, dass seine Anzeige im Zusammenhang mit dem Begriff „Golf“ angezeigt wird, Volkswagen dies für jeden genehmigen müsste.

Dit zou bijvoorbeeld betekenen dat wanneer iemand reclame in verband met het woord ‘golf’ weergegeven wil hebben, Volkswagen daar voor iedereen toestemming voor zou moeten geven.


Ein solches Kündigungsrecht kann dieselbe Wirkung wie eine Nichtangriffsklausel haben, insbesondere wenn die Abkehr von der Technologie des Lizenzgebers für den Lizenznehmer einen erheblichen Verlust bedeuten würde (beispielsweise wenn der Lizenznehmer bereits in bestimmte Maschinen oder Werkzeuge investiert hat, die nicht für die Produktion mit einer anderen Technologie verwendet werden können) oder wenn die Technologie des Lizenzgebers ein notwendiges Input für die Produktion des Lizenznehmers ist.

Een dergelijk beëindigingsrecht kan dezelfde gevolgen hebben als een niet-aanvechtingsbeding, in het bijzonder wanneer de licentienemer door over te schakelen naar een andere technologie dan die van de licentiegever een aanzienlijk verlies zou maken (bijvoorbeeld wanneer de licentienemer al in specifieke machines of apparatuur heeft geïnvesteerd die niet kunnen worden gebruikt om met een andere technologie te produceren) of wanneer de technologie van de licentiegever een noodzakelijke input is voor de productie van de licentienemer.


In der Praxis würde dies bedeuten, dass wichtige Erzeugnisse wie beispielsweise Desinfektionsmittel in Krankenhäusern ab dem 15. Mai 2010 vom Markt genommen werden hätten müssen.

In de praktijk betekent dit dat belangrijke producten, zoals ontsmettingsmiddelen gebruikt in ziekenhuizen, vanaf 15 mei 2010 uit de handel zouden moeten worden genomen.


Das würde beispielsweise bedeuten, dass gebrauchte Luftfahrzeuge oder Fahrzeuge, die mit FCKW aufgeschäumte Hart- oder Integralschaumstoffe enthalten, aus der Europäischen Gemeinschaft nicht ausgeführt werden dürften.

Dit zou bijvoorbeeld kunnen betekenen dat tweedehands luchtvaartuigen en voertuigen die vast isolatieschuim of integraal schuim bevatten dat met Cfk's is geproduceerd, niet uit de Europese Gemeenschap mogen worden uitgevoerd.


Dies würde beispielsweise die Beziehung zwischen Ärzten und ihren Patienten, zwischen Rechtsanwälten und ihren Klienten und zwischen Journalisten und ihren Quellen beeinträchtigen und fraglos eine große Gefahr für die Privatsphäre, die NRO und alle Menschen bedeuten, die sich für die Menschenrechte einsetzen.

Dat zou bijvoorbeeld gevolgen hebben voor de relatie tussen artsen en patiënten, tussen advocaten en hun cliënten en tussen journalisten en hun bronnen, en zonder twijfel zou het een enorm risico betekenen ten aanzien van het recht op privacy, voor de intergouvernementele organisaties en voor de mensen die zich inzetten voor de mensenrechten.


Dies würde beispielsweise die Beziehung zwischen Ärzten und ihren Patienten, zwischen Rechtsanwälten und ihren Klienten und zwischen Journalisten und ihren Quellen beeinträchtigen und fraglos eine große Gefahr für die Privatsphäre, die NRO und alle Menschen bedeuten, die sich für die Menschenrechte einsetzen.

Dat zou bijvoorbeeld gevolgen hebben voor de relatie tussen artsen en patiënten, tussen advocaten en hun cliënten en tussen journalisten en hun bronnen, en zonder twijfel zou het een enorm risico betekenen ten aanzien van het recht op privacy, voor de intergouvernementele organisaties en voor de mensen die zich inzetten voor de mensenrechten.


Die Änderung würde in der Praxis bedeuten, dass beispielsweise die Zahl der finnischen Sitze, wenn die Erweiterung fortgesetzt wird, auf 10 zurückgehen würde.

Het amendement zou in de praktijk erop uitlopen dat het aantal Finse zetels bijvoorbeeld tot tien zou teruglopen, wanneer de uitbreiding doorgaat.


Dies muss in der Satzung der betreffenden Organisation eindeutig definiert sein. Eine Einbeziehung von im Gesundheitsbereich tätigen Organisationen würde den Charakter des Programms entscheidend verändern, da dies bedeuten würde, dass auch Anträge von Organisationen angenommen werden müssten, die nur zu einem Teil im Umweltbereich aktiv sind (wie beispielsweise Gesundheitsorganisationen).

Als organisaties op het gebied van de volksgezondheid worden opgenomen, zou het profiel van het programma veranderen, aangezien dit inhoudt dat aanvragen worden geaccepteerd van organisaties die slechts voor een deel werkzaam zijn op het gebied van milieubescherming (zoals organisaties op het gebied van de volksgezond heid).


Wenn man sich vor Augen hält, dass die Mittel, die der koordinierenden Generaldirektion (der GD Umwelt) aus der Haushaltslinie B4-3060 zur Verfügung stehen, begrenzt sind (ca. 7 Mio. EUR pro Jahr) und dass daraus eine Vielzahl verschiedener Informations- und Kommunikationstätigkeiten (d.h. nicht nur die Beihilfen für die NRO) finanziert werden müssen, würde ein mehrjähriger NRO-Förderplan (beispielsweise Zweijahresverträge) bedeuten, dass im ersten Jahr der Programmdurchfü ...[+++]

Met de beperkte middelen die het coördinerende directoraat-generaal (DG Milieu) op begrotingslijn B4-3060 (ca. 7 miljoen euro per jaar) ter beschikking heeft om een breed scala van verschillende werkzaamheden op de gebieden informatie en communicatie te financieren (dus niet alleen NGO's), zou bij een regeling voor meerjarige financiering van NGO's met bijvoorbeeld contracten voor twee jaar, bijna de gehele begrotingstoewijzing van B4-3060 voor het eerste jaar van uitvoering moeten worden besteed aan subsidies aan de grote NGO's.


Beispielsweise wären Wirtschaftsteilnehmer, um an einem Vergabeverfahren teilzunehmen, bei dem die Verwendung von elektronischen Katalogen — einem Format zur Darstellung und Gestaltung von Informationen in einer Weise, die für alle teilnehmenden Bieter gleich ist und für die eine elektronische Bearbeitung sich anbietet — zulässig oder vorgeschrieben ist, bei einer fehlenden Normung verpflichtet, ihre eigenen Kataloge an jedes Vergabeverfahren anzupassen, was bedeuten würde, dass je nach den Spezifikationen des jeweiligen Auftraggebers sehr ähnliche Inform ...[+++]

Om bijvoorbeeld deel te nemen aan een aanbestedingsprocedure waarbij het gebruik van elektronische catalogi — een gemeenschappelijk formaat voor de presentatie en organisatie van informatie voor alle gegadigden dat zich leent voor elektronische verwerking — verplicht of toegestaan is, zouden ondernemers, als gevolg van ontbrekende standaardisatie, zich genoodzaakt zien hun eigen catalogi aan te passen voor elke aanbestedingsprocedure; dit zou betekenen dat nagenoeg dezelfde informatie moet worden toegestuurd in verschillende formaten, afhankelijk van het bestek van de betrok ...[+++]


w