Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wünschen übrig läßt » (Allemand → Néerlandais) :

Zudem läst die Effizienz der Investitionen in die allgemeine und berufliche Bildung zu wünschen übrig.

Bovendien geeft de efficiëntie van investeringen in onderwijs en opleiding reden tot bezorgdheid.


– (EN) Herr Kommissar, ich möchte lediglich etwas klären, da die Dolmetschleistung heute sehr zu wünschen übrig läßt, – die Rede war nicht von der Charta der Grundrechte, sondern ich sprach von der Sozialcharta, die die Rechte von Arbeitnehmern enthält.

- (EN) Commissaris, ik wil even verduidelijken dat er sprake is van een verkeerde interpretatie. Ik had het niet over het Handvest van de grondrechten, maar over het Sociaal Handvest waaronder de rechten van werknemers vallen.


Die Kommission hat festgestellt, daß die Effizienz der Kontrollen im Rahmen der MwSt-Übergangsregelung zu wünschen übrig läßt.

Het door de Commissie uitgevoerde onderzoek van de doelmatigheid van de controles die de lidstaten in het kader van de overgangsregeling verrichten, heeft enkele lacunes aan het licht gebracht.


Ähnliche Anstrengungen werden jetzt von einigen anderen Mitgliedstaaten gefordert (u. a. Portugal, Italien und Griechenland), in denen die Umsetzung noch zu wünschen übrig läßt.

Soortgelijke inspanningen zijn nu nodig in een aantal andere lidstaten (met name Portugal, Italië en Griekenland) die een slechte staat van dienst op dit gebied hebben.


Zudem läst die Effizienz der Investitionen in die allgemeine und berufliche Bildung zu wünschen übrig.

Bovendien geeft de efficiëntie van investeringen in onderwijs en opleiding reden tot bezorgdheid.


Ein EU-Kodex könnte hier gleiche Voraussetzungen schaffen, optimierte Praxis honorieren und den Standard bei Unternehmen, deren Verhalten zu wünschen übrig läßt, nach oben drücken.

Een EU-code zou ervoor kunnen zorgen dat voor iedereen gelijke spelregels gelden, zou de beste aanpak in de praktijk kunnen belonen en zou de normen in bedrijven waarop iets valt aan te merken kunnen verhogen.


14. ist der Auffassung, daß die Entschließung des Rates, was die Förderung der Rechte der Frauen als Menschenrechte betrifft, zu wünschen übrig läßt, und fordert daher klare Initiativen in der Frage, wie die Menschenrechtsaspekte der Pekinger Aktionsplattform in die Politik der Entwicklungszusammenarbeit einbezogen werden sollen;

14. is van mening dat de bevordering van vrouwenrechten als mensenrechten in de resolutie van de Raad niet sterk naar voren komt en pleit daarom voor duidelijke initiatieven hoe de aspecten van mensenrechten van het Actieplatform van Peking te integreren in het beleid voor ontwikkelingssamenwerking;


Die Achtung der Menschenrechte und der demokratischen Grundsätze läßt derzeit noch zu wünschen übrig.

De eerbiediging van de mensenrechten en de democratische beginselen kan verbeterd worden.


In der Praxis läßt die Umsetzung dieser fortschrittlichen Vorgaben höchst zu wünschen übrig, wie auch die zahlreichen Nachfragen der Berichterstatterin in AKP-Ländern ergeben haben.

In de praktijk laat de omzetting van deze vooruitstrevende richtsnoeren zeer te wensen over, zoals ook blijkt uit diverse enquêtes van uw rapporteur in ACS-landen.


Diesem politischen Engagement müssen nun konkrete Maßnahmen folgen, denn 1994: . sind im Ministerrat bezüglich der Annahme einiger weniger, aber wichtiger Vorschläge für Rechtssetzungsmaßnahmen keine entscheidenden Fortschritte erzielt worden; dies gilt insbesondere für die Aufhebung der Personenkontrollen an den Grenzen; . in einigen Bereichen sind die angenommenen Maßnahmen nicht innerhalb des vorgegebenen Zeitplans in nationales Recht umgesetzt worden und die praktische Anwendung läßt zu wünschen übrig; die Geschäftswelt und die Verbraucher haben be ...[+++]

Dergelijke uitingen van politieke wil moeten nu echter worden gestaafd met daden, want in 1994 . is de goedkeuring van de weinige (maar belangrijke) wetgevingsmaatregelen die bij de Raad van Ministers in behandeling zijn, niet veel verder gekomen; met name zijn geen vorderingen gemaakt met betrekking tot de afschaffing van de grenscontroles voor het personenverkeer; . zijn op sommige gebieden de goedgekeurde maatregelen niet in nationale wetgeving omgezet binnen de overeengekomen termijn en laat de toepassing ervan in de praktijk te wensen over; het bedrijfsleven en consumentenverenigingen hebben bevestigd dat voor een aantal belangri ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wünschen übrig läßt' ->

Date index: 2025-06-09
w