Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausländische Währung
Devisen
ERE
Europäische Rechnungseinheit
Europäische Währung
Europäische Währungseinheit
Fremdwährung
Handlung zur Wahrung des Rechts
Internationale Währung
Kommissar für Wirtschaft und Währung
Kontrollierte Währung
LRA
Lord's Resistance Army
Manipulierte Währung
Rechnungseinheit
Recht auf Wahrung des Privatlebens
Regulierte Währung
Valuta
Widerstandsarmee des Herrn
Währung konvertieren
Währung umrechnen

Traduction de «währung in herrn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
für Wirtschaft und Währung zuständiges Kommissionsmitglied | für Wirtschaft und Währung zuständiges Mitglied der Kommission | für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Kommissionsmitglied | für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Wirtschaft und Währung | Kommissar für Wirtschaft, Währung und den Euro

Commissaris voor Economische en Monetaire Zaken | lid van de Commissie dat belast is met Economische en Monetaire Zaken


kontrollierte Währung | manipulierte Währung | regulierte Währung

gemanipuleerd geldstelsel


Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]


Europäische Währung [ ERE | Europäische Rechnungseinheit | Europäische Währungseinheit | Rechnungseinheit ]

Europese munteenheid [ ERE | Europese rekeneenheid | Europese valutaeenheid | RE | rekeneenheid ]


Devisen [ ausländische Währung | Fremdwährung | Valuta ]

deviezen [ buitenlandse valuta | vreemde valuta ]




Währung konvertieren | Währung umrechnen

munteenheden omrekenen | valuta omrekenen


Verantwortung für die Wahrung einer sicheren Umgebung auf dem Schiff übernehmen

verantwoordelijkheid nemen voor het behoud van een veilige scheepsomgeving


Recht auf Wahrung des Privatlebens

recht op eerbied voor het privéleven


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist daher gerecht, dafür zu stimmen, und ich möchte gerne den zahlreichen Abgeordneten des Europäischen Parlaments danken, die zu diesem Ergebnis beigetragen haben, und die Ehre der Zusammenarbeit mit Herrn Brok, den sehr hilfreichen Rat von Herrn Pirillo und auch die Arbeit der zwei Berichterstatter des Ausschusses für Wirtschaft und Währung (ECON) erwähnen: Herr Scicluna und Herr Gauzès, Herr Schade, Frau Häfner und die Gruppe der Koordinatoren und natürlich die Vorsitzenden der Fraktionen, die uns entscheidende politische Unters ...[+++]

Daarom is het goed om het verslag te steunen. Ik wil de vele collega's die tot dit resultaat hebben bijgedragen, bedanken. Het was een voorrecht om met Elmar Brok samen te werken, Ezio Pirillo voorzag ons van zeer waardevolle adviezen en wij ontvingen belangrijke politieke steun van de twee rapporteurs van de Commissie economische en monetaire zaken, de heren Scicluna en Gauzès, Eli Schado, Dafne Häfner, de fractiecoördinatoren en natuurlijk de fractievoorzitters. Dank u wel.


Ich möchte in diesem Zusammenhang dem Ausschuss für Wirtschaft und Währung und Herrn Casa für die Arbeit danken, die vor einigen Monaten begonnen wurde, um es dem Parlament zu ermöglichen, seine Stellungnahme innerhalb der sehr engen Fristen abzugeben, innerhalb derer unsere drei Institutionen eine sorgfältige Bewertung der Erfüllung der Kriterien durch den betreffenden Mitgliedstaat vornehmen müssen, und diesem genügend Zeit zu lassen, um die praktischen Vorkehrungen für die Einführung des Eu ...[+++]

In dit opzicht zou ik de Commissie economische en monetaire zaken en de heer Casa willen danken voor het werk waarmee zij enkele maanden terug zijn begonnen om het Parlement in staat te stellen zijn mening te geven binnen de strakke uiterste data die onze drie instellingen zijn gegund om een goed oordeel te vormen van het voldoen aan de criteria door de desbetreffende lidstaat, en voor het feit dat zij genoeg tijd hebben overgelaten om de praktische regelingen te treffen voor de overgang naar de euro op 1 januari 2009.


– (EN) Herr Präsident! Ich freue mich, dass die meisten Beiträge unserer Fraktion zur Stellungnahme des Ausschusses für Wirtschaft und Währung in Herrn Toubons ausgezeichneten Bericht Eingang gefunden haben.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, het doet mij buitengewoon deugd dat het leeuwendeel van de bijdrage van onze fractie aan het advies van de Commissie economische en monetaire zaken in het uitmuntende verslag van de heer Toubon is opgenomen.


– (EN) Herr Präsident! Ich freue mich, dass die meisten Beiträge unserer Fraktion zur Stellungnahme des Ausschusses für Wirtschaft und Währung in Herrn Toubons ausgezeichneten Bericht Eingang gefunden haben.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, het doet mij buitengewoon deugd dat het leeuwendeel van de bijdrage van onze fractie aan het advies van de Commissie economische en monetaire zaken in het uitmuntende verslag van de heer Toubon is opgenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abschließend stellt das Gericht fest, dass die Bedeutung der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit nachteilige wirtschaftliche Folgen für Herrn El Morabit rechtfertigen kann.

In de laatste plaats stelt het Gerecht vast dat het belang van de handhaving van de internationale vrede en veiligheid de negatieve economische consequenties voor El Morabit kan rechtvaardigen.


Ich möchte den Berichterstatter und, noch einmal, Frau Villiers und auch Herrn Huhne, die Schattenberichterstatter im Ausschuss für Wirtschaft und Währung, sowie Herrn Lehne vom Ausschuss für Recht und Binnenmarkt zu ihren Beiträgen und der engen Zusammenarbeit beglückwünschen.

Ik feliciteer de rapporteur en ik bedank nogmaals mevrouw Villiers en ook de heer Huhne, de schaduwrapporteurs in de Economische en Monetaire Commissie, alsook de heer Lehne van de Commissie juridische zaken en interne markt voor hun bijdragen en nauwe samenwerking.


Am 27. April 2004 haben die Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, einstimmig beschlossen, Herrn José Manuel GONZÁLEZ-PÁRAMO mit Wirkung vom 1. Juni 2004 für eine Amtszeit von acht Jahren zum Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank zu ernennen.

De staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten die de euro als munt hebben, hebben op 27 april 2004 in onderlinge overeenstemming besloten de heer José Manuel GONZÁLEZ-PÁRAMO te benoemen tot lid van de directie van de Europese Centrale Bank voor een ambtstermijn van acht jaar met ingang van 1 juni 2004.


Die Europäische Union ruft die kirgisischen Behörden dazu auf, diese Ereignisse zu untersuchen und alle Schuldigen vor Gericht zu bringen; sie erklärt erneut, dass das Verfahren gegen den Herrn Abgeordneten Beknazarov alle erforderlichen Sicherheiten bieten muss und dass auf Demonstrationen zugunsten des Herrn Abgeordneten mit rechtsstaatlichen Mitteln zu reagieren ist, die die uneingeschränkte Wahrung der Menschenrechte gewährleisten.

De Europese Unie roept de Kirgizische autoriteiten op een onderzoek naar deze gebeurtenissen in te stellen en alle schuldigen voor de rechter te brengen, en zij herhaalt dat het proces tegen de heer Beknazarov met alle waarborgen gevoerd moet worden en dat op demonstraties voor het Parlementslid gereageerd moet worden met middelen die eigen zijn aan de rechtsstaat en met volledige eerbiediging van de mensenrechten.


Der Kommissionsvorschlag wird auf Initiative von Präsident Jaques Santer und Herrn Yves-Thibault de Silguy vorgelegt, dem für Wirtschaft, Währung und Finanzen zuständigen Mitglied der Kommission.

Het voorstel van de Commissie wordt ingediend op initiatief van Voorzitter Jacques Santer en de heer Yves-Thibault de Silguy, het lid van de Commissie dat verantwoordelijk is voor economische, monetaire en financiële aangelegenheden.


Vizepräsident H. Christophersen freut sich, die Benennung von Herrn Cees Maas, Vorstandsmitglied der ING-Gruppe und ehemaliger Vorsitzender des Währungsausschusses, als Vorsitzender der unabhängigen Sachverständigengruppe für die Einführung der einheitlichen Währung bekanntgeben zu können.

Vice-voorzitter Henning Christophersen kondigt met groot genoegen de benoeming van de heer Cees Maas, lid van het bestuur van de ING-Groep en oud-voorzitter van het Monetair Comité, als voorzitter van de zelfstandige groep deskundigen inzake de invoering van de enkele munt aan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'währung in herrn' ->

Date index: 2021-10-09
w