Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "während seiner zweiten " (Duits → Nederlands) :

Drittens kann auch der Argumentation des Klägers nicht gefolgt werden, mit der er seine Behauptung untermauert, er hätte höher eingestuft werden müssen, da erstens seine Stelle als abgeordneter nationaler Sachverständiger wegen der laut Dienstbeschreibung dafür nötigen Fähigkeiten als „sensibel“ erachtet werde, wobei seine Aufgaben seit seiner Ernennung zum Bediensteten auf Zeit in der Besoldungsgruppe AD 5 genau gleich geblieben seien, zweitens diese Dienstbeschreibung im Dezember 2012 jener von zwei anderen Mitgliedern desselben Tea ...[+++]

In de derde plaats kunnen evenmin de argumenten worden aanvaard die verzoeker aanvoert ter ondersteuning van zijn stelling dat hij in een hogere rang had moeten worden ingedeeld. Het eerste argument houdt in dat de post die hij bekleedde als gedetacheerd nationaal deskundige, gelet op de volgens de functieomschrijving vereiste bijzondere competenties, als „gevoelig” was aangemerkt, en dat zijn functies nadat hij was aangesteld als tijdelijk functionaris in rang AD 5 precies dezelfde bleven. In het tweede argument wordt gesteld dat deze functieomschrijving in december 2012 identiek was aan die van twee andere leden van hetzelfde team, die ...[+++]


Drittens kann auch der Argumentation des Klägers nicht gefolgt werden, mit der er seine Behauptung untermauert, er hätte höher eingestuft werden müssen, da erstens seine Stelle als abgeordneter nationaler Sachverständiger wegen der laut Dienstbeschreibung dafür nötigen Fähigkeiten als „sensibel“ erachtet werde, wobei seine Aufgaben seit seiner Ernennung zum Bediensteten auf Zeit in der Besoldungsgruppe AD 5 genau gleich geblieben seien, zweitens diese Dienstbeschreibung im Dezember 2012 jener von zwei anderen Mitgliedern desselben Tea ...[+++]

In de derde plaats kunnen evenmin de argumenten worden aanvaard die verzoeker aanvoert ter ondersteuning van zijn stelling dat hij in een hogere rang had moeten worden ingedeeld. Het eerste argument houdt in dat de post die hij bekleedde als gedetacheerd nationaal deskundige, gelet op de volgens de functieomschrijving vereiste bijzondere competenties, als „gevoelig” was aangemerkt, en dat zijn functies nadat hij was aangesteld als tijdelijk functionaris in rang AD 5 precies dezelfde bleven. In het tweede argument wordt gesteld dat deze functieomschrijving in december 2012 identiek was aan die van twee andere leden van hetzelfde team, die ...[+++]


Präsident Bush braucht nämlich, wie er bereits selbst angedeutet hat, die Beteiligung Europas, um die wichtigste außenpolitische Aufgabe während seiner zweiten Amtszeit erfolgreich zu meistern: die Bekämpfung des Terrorismus und speziell das Angehen der Probleme im Nahen Osten.

Bush heeft de Europese betrokkenheid namelijk nodig, dat heeft hij ook al aangegeven, om succesvol te zijn in de belangrijkste opgave van zijn buitenlands beleid tijdens zijn tweede termijn: de strijd tegen terrorisme en met name ook de problemen in het Midden-Oosten.


Während seiner zweiten Amtszeit hat Herr Tung im Juli 2002 erhebliche Veränderungen des Kabinetts vorgenommen, in dem er eine „ministeriell“ gegliederte Regierung einführte, deren „leitende Beamte“ nur dem Chef der Exekutive gegenüber rechenschaftspflichtig sind. Das Ziel dieser Veränderung war es, die Rechenschaftspflicht der Entscheidungsträger zu verstärken.

Democratiegroepen in Hongkong hebben sterke kritiek op dit kiesstelsel. De heer Tung heeft in juli 2002 tijdens zijn tweede ambtsperiode belangrijke veranderingen aangebracht in het kabinetssysteem: er is een "ministerieel" soort regering gekomen waar de hoofdrolspelers slechts verantwoording verschuldigd zijn aan de hoogste bewindvoerder.


Während seiner vierjährigen Laufzeit dient dieser Umstrukturierungsfonds den folgenden drei Hauptzielen: Erstens sollen den wettbewerbsschwächeren Erzeugern Anreize für ein Ausscheiden aus dem Zuckersektor geboten werden, zweitens sollen Gelder bereitgestellt werden, um die sozialen und ökologischen Folgen von Fabrikschließungen zu bewältigen (Finanzierung von Sozialplänen und Umsetzungsprogrammen für die Beschäftigten sowie von Maßnahmen zur Umweltsanierung des Fabrikgeländes), und drittens sollen Mittel verfügbar gemacht werden, um in den am stärksten b ...[+++]

Met dat herstructureringsfonds worden drie hoofddoelen nagestreefd: in de eerste plaats de minder concurrentiekrachtige suikerfabrikanten ertoe aanzetten met de suikerproductie te stoppen, in de tweede plaats geld verstrekken om de sociale en milieugevolgen van de sluiting van fabrieken te helpen opvangen (financiering van sociale plannen of herplaatsingsinitiatieven en van maatregelen om de fabrieksterreinen in milieuopzicht te saneren) en in de derde plaats de ontwikkeling van nieuwe bedrijvigheid in de zwaarst getroffen regio’s financieel ondersteunen, waarbij moet worden gezorgd voor de nodige coördinatie met de EU-steun voor structu ...[+++]


Klich (PPE-DE) (PL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Das Konzept von Präsident Bush, mit dem er den großen Herausforderungen der internationalen Politik zu begegnen sucht, wird sich in seiner zweiten Amtszeit wohl etwas von seiner Herangehensweise während seiner ersten Amtszeit unterscheiden.

Klich (PPE-DE). – (PL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de benadering van de belangrijkste internationale beleidsuitdagingen van president Bush zal tijdens zijn tweede ambtstermijn waarschijnlijk enigszins afwijken van de benadering tijdens zijn eerste termijn.


Klich (PPE-DE ) (PL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Das Konzept von Präsident Bush, mit dem er den großen Herausforderungen der internationalen Politik zu begegnen sucht, wird sich in seiner zweiten Amtszeit wohl etwas von seiner Herangehensweise während seiner ersten Amtszeit unterscheiden.

Klich (PPE-DE ). – (PL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de benadering van de belangrijkste internationale beleidsuitdagingen van president Bush zal tijdens zijn tweede ambtstermijn waarschijnlijk enigszins afwijken van de benadering tijdens zijn eerste termijn.


D. in der Erwägung, dass es in seiner ersten Lesung des Haushalts für 2004 einen Betrag von 30 Mio. Euro für Irak eingesetzt hat, ohne die bestehenden Politikbereiche zu beschneiden, während der Rat in seiner zweiten Lesung diesbezüglich Kürzungen vorgenommen hat, um den Gesamtbetrag durch Neuverwendung zu finanzieren,

D. overwegende dat het Parlement in zijn eerste lezing van de ontwerpbegroting voor 2004 een bedrag van 30 miljoen EUR voor Irak heeft gereserveerd zonder de kredieten voor bestaande beleidsinstrumenten te reduceren, maar dat de Raad in zijn tweede lezing deze kredieten wel heeft verlaagd om het hele bedrag via herschikking te kunnen financieren,


1. « Verstösst Artikel 9 Absatz 4 des Gesetzes vom 11. Dezember 1998 zur Schaffung eines Widerspruchsorgans in Sachen Sicherheitsermächtigungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 22 und 23 Absatz 3 Nr. 1 der Verfassung und/oder den Artikeln 6, 8 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention, die am 4. November 1950 in Rom unterzeichnet und durch das Gesetz vom 13. Mai 1955 genehmigt wurde, indem die fragliche Bestimmung erwähnt, dass gegen die Entscheidungen des Widerspruchsorgans keine Beschwerde eingelegt werden kann, während - erstens - dieselben Entscheidungen dem Arbeitgeber de ...[+++]

1. « Schendt artikel 9, vierde lid, van de wet van 11 december 1998 tot oprichting van een beroepsorgaan inzake veiligheidsmachtigingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 22 en 23, derde lid, 1°, van de Grondwet en/of met de artikelen 6, 8 en 13 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, ondertekend te Rome op 4 november 1950 en goedgekeurd bij de wet van 13 mei 1955, in zoverre de in het geding zijnde bepaling vermeldt dat de beslissingen van het beroepsorgaan niet voor beroep vatbaar zijn, terwijl, ten eerste, diezelfde beslissingen voor de werkgever van de ambtenaar aan wie een veiligheidsmachtiging wordt geweigerd, een gebonden bevoegdheid met zich meebreng ...[+++]


Während des Mittagessens nahmen die Minister im Rahmen eines Gedankenaustauschs über das Funktionieren des Binnenmarktes zur Kenntnis, daß der Ausschuß der Ständigen Vertreter auf seiner Tagung vom 15. März zu einer Einigung im Hinblick auf den gemeinsamen Standpunkt zu dem Vorschlag für eine Richtlinie über das Folgerecht des Urhebers des Originals eines Kunstwerks gelangt war. Nach der endgültigen Überarbeitung dieses Textes in allen Gemeinschaftssprachen wird der gemeinsame Standpunkt auf einer der nächsten Ratstagungen festgelegt und dann dem Europäischen Parlament entsp ...[+++]

Tijdens de lunch namen de ministers, in het kader van een gedachtewisseling over de werking van de interne markt, nota van de overeenstemming die op 15 maart in het Comité van permanente vertegenwoordigers is bereikt over het gemeenschappelijk standpunt inzake een voorstel voor een richtlijn betreffende het volgrecht ten behoeve van de auteur van een oorspronkelijk kunstwerk. Na afronding van de tekst in alle talen van de Gemeenschap zal het gemeenschappelijk standpunt tijdens een komende zitting van de Raad worden aangenomen en voor tweede lezing aan het Europees Parlement worden toegezonden, overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag inzake de medebeslissingsprocedure.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während seiner zweiten' ->

Date index: 2023-04-07
w