Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "während eu gegenwärtig daran arbeitet " (Duits → Nederlands) :

Die Vereinten Nationen haben indessen einen Prozess zur Festlegung einer neuen Entwicklungsagenda für die Zeit nach 2015 eingeleitet, während die EU gegenwärtig daran arbeitet sicherzustellen, dass die Hauptgrundsätze und Zusagen des ICPD-Aktionsprogramms und die Millenniums-Entwicklungsziele in Rahmenvorgaben für die Zeit nach 2015 aufgenommen werden.

Ten slotte spant de EU zich momenteel in om ervoor te zorgen dat de voornaamste beginselen en verbintenissen van het Actieprogramma van de ICPD en de MDO's worden geïntegreerd in het kader voor de periode na 2015, terwijl ook de VN ermee zijn begonnen een nieuwe ontwikkelingsagenda voor na 2015 op te zetten.


N. in der Erwägung, dass der Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika, Barack Obama, eine unbefristete Kampagne von Luftangriffen gegen ISIS-Milizen in Syrien angekündigt hat, die zusätzlich zu den bereits im Irak durchgeführten stattfinden sollen, und in der Erwägung, dass er aktiv daran arbeitet, Unterstützung für eine internationale militärische Koalition zu gewinnen; in der Erwägung, dass Frankreich voraussichtlich an der militärische Offensive im Irak mitwirken wird, während die Regierungen verschiedene ...[+++]

N. overwegende dat de Amerikaanse president Obama een open campagne met luchtaanvallen op ISIS-militanten in Syrië heeft aangekondigd, in aanvulling op de luchtaanvallen die al in Irak worden uitgevoerd, en actief steun opbouwt voor een internationale militaire coalitie; dat Frankrijk naar verwachting mee zal doen aan het militaire offensief in Irak, terwijl de regeringen van diverse andere landen, waaronder met name Duitsland, hebben aangekondigd de Koerdische strijdkrachten te zullen steunen door wapens te leveren; dat het Assad-regime zich bereid heeft verklaard mee te doen aan de internationale inspanningen om ISIS te stoppen, maar ...[+++]


Die Vereinten Nationen haben einen Prozess zur Festlegung einer neuen Entwicklungsagenda für die Zeit nach 2015 eingeleitet, und die EU arbeitet gegenwärtig daran sicherzustellen, dass die Hauptgrundsätze und Zusagen des ICPD-Aktionsprogramms und die Millenniums-Entwicklungsziele in die Rahmenvorgaben für die Zeit nach 2015 aufgenommen werden.

De VN hebben het proces opgestart om een nieuwe ontwikkelingsagenda voor de periode na 2015 op te zetten, en de EU spant zich momenteel in om ervoor te zorgen dat de voornaamste beginselen en verbintenissen van het Actieprogramma van de ICPD en de MDO's worden geïntegreerd in het kader voor na 2015.


– Solvabilität II: Die Kommission arbeitet gegenwärtig daran, in den Verhandlungen über den Vorschlag eine Kompromisslösung zu erzielen.

– Solvabiliteit II: de Commissie werkt aan het bereiken van een compromis over het voorstel.


Ich kann der Frau Abgeordneten sogar mitteilen, daß eine Sachverständigengruppe bereits daran arbeitet, die besten Maßnahmen im Vorgehen gegen die Menschenhandelsnetze zu bestimmen. Ich selbst hatte vor kurzem während eines Griechenlandbesuchs Gelegenheit zu einem Gedankenaustausch mit dem griechischen Innenminister. Dabei ging es um die eventuelle Mitwirkung seiner Regierung bei der Festlegung dieser Maßnahmen und dieser Prioritäten, denn Griechenland ergreift ja bereits auf bilateraler Ebene Maßnahmen gegen den ...[+++]

Ik kan mevrouw Karamanou zelfs mededelen dat een groep deskundigen reeds bezig is met het omschrijven van de meest geschikte acties ter bestrijding van de netwerken van mensenhandelaars, en dat ikzelf recentelijk, toen ik in Griekenland op bezoek was, met de Griekse minister van Binnenlandse Zaken indrukken heb uitgewisseld en daarbij mocht rekenen op de medewerking van zijn regering bij de omschrijving van deze acties en prioriteiten, gelet op de actie die Griekenland reeds op bilateraal niveau onderneemt met betrekking tot de mensenhandel in de Balkan.


Die Kommission arbeitet gegenwärtig daran, wie diese Frage in der Beitrittspartnerschaft besser berücksichtigt werden kann.

De Commissie houdt zich momenteel bezig met de wijze waarop deze kwestie in het kader van het toetredingspartnerschap beter kan worden aangepakt.


Die Kommission arbeitet gegenwärtig daran, wie diese Frage in der Beitrittspartnerschaft besser berücksichtigt werden kann.

De Commissie houdt zich momenteel bezig met de wijze waarop deze kwestie in het kader van het toetredingspartnerschap beter kan worden aangepakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während eu gegenwärtig daran arbeitet' ->

Date index: 2024-07-18
w