Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «während des großteils meiner » (Allemand → Néerlandais) :

Doch während der Großteil des Geldes aus dem EU-Haushalt stammt, haben all unsere Mitgliedstaaten zusammen gerade einmal 150 Millionen Euro beigesteuert.

Het leeuwendeel van het budget is door de EU-begroting voorgeschoten, maar de lidstaten hebben gezamenlijk nog maar 150 miljoen euro bijgedragen.


Während ein Großteil des Geoblockings aus einseitigen Geschäftsentscheidungen von Einzelhändlern resultiert, klagen 12 % der Einzelhändler über vertragliche Beschränkungen des grenzüberschreitenden Verkaufs von Produkten mindestens einer Kategorie ihres Sortiments.

In de meeste gevallen is dit soort geoblocking het gevolg van eenzijdige zakelijke keuzes van detailhandelaren. Toch maakt 12% van de detailhandelaren minstens voor één productcategorie uit hun assortiment melding van contractuele beperkingen om naar het buitenland te verkopen.


Während des Großteils meiner beruflichen Laufbahn war ich als Richter tätig.

Gedurende het grootste deel van mijn loopbaan ben ik magistraat geweest.


Wie bereits in der Antwort zur ersten Frage ausgeführt, war ich während des Großteils meiner beruflichen Laufbahn als Richter tätig.

Zoals ik in mijn antwoord op vraag 1 al duidelijk heb gemaakt, ben ik gedurende mijn carrière voornamelijk actief geweest als magistraat.


Während der Großteil der Fondsmittel den nationalen Programmen zugewiesen wird, geht ein Teil an Maßnahmen auf EU-Ebene (sogenannte Unionsmaßnahmen), die Soforthilfe, das Europäische Migrationsnetzwerk und die technische Hilfe durch die Europäische Kommission.

Hoewel het grootste deel van de begroting van het fonds toegekend wordt aan de nationale programma's wordt een deel gebruikt voor acties op EU-niveau (zogenaamde Unieacties), noodsteun aan het Europees Migratienetwerk en technische bijstand van de Europese Commissie.


Während der Großteil der Fondsmittel den nationalen Programmen zugewiesen wird, geht ein Teil an Maßnahmen auf EU-Ebene (sogenannte Unionsmaßnahmen), die Soforthilfe, das Europäische Migrationsnetzwerk und die technische Hilfe durch die Europäische Kommission.

Hoewel het grootste deel van de begroting van het fonds toegekend wordt aan de nationale programma's wordt een deel gebruikt voor acties op EU-niveau (zogenaamde Unieacties), noodsteun aan het Europees Migratienetwerk en technische bijstand van de Europese Commissie.


Während der Großteil der Fondsmittel den nationalen Programmen zugewiesen wird, geht ein Teil an Maßnahmen auf EU-Ebene (sogenannte Unionsmaßnahmen), die Soforthilfe, das Europäische Migrationsnetzwerk und die technische Hilfe durch die Europäische Kommission.

Hoewel het grootste deel van de begroting van het fonds toegekend wordt aan de nationale programma's wordt een deel gebruikt voor acties op EU-niveau (zogenaamde Unieacties), noodsteun aan het Europees Migratienetwerk en technische bijstand van de Europese Commissie.


– Ich habe beschlossen, einen Großteil meiner Zeit diesem Einsatz zu widmen, um die Namen der Personen bekannt zu machen, die Berichten zufolge im Iran inhaftiert sind. Einigen droht die Todesstrafe, weil sie das politische Regime kritisiert oder die Bürgerrechte verteidigt haben.

- (EN) Ik heb besloten het grootste deel van mijn tijd voor deze interventie te gebruiken om de namen op te noemen van de mensen die, naar verluid, in Iran gevangen zitten en waarvan sommigen ter dood veroordeeld zijn omdat ze kritiek hadden op het politieke regime of omdat ze opkwamen voor de burgerrechten.


Diesen positiven Signalen und Entwicklungen in der Türkei wollten Sie, Frau Oomen-Ruijten, und ein Großteil meiner Kolleginnen und Kollegen nach dem letztjährigen Stillstand in den Reformbemühungen der Türkei Rechnung tragen.

Mevrouw Oomen-Ruijten en vele van mijn collega’s wilden rekening houden met deze positieve signalen en ontwikkelingen in Turkije nadat de hervormingsinspanningen daar vorig jaar stokten.


– (EN) Ich kann mich kurz fassen, da ein Großteil meiner Fragen bereits gestellt wurde.

– (EN) Ik kan het kort houden, aangezien veel van mijn vragen reeds gesteld zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während des großteils meiner' ->

Date index: 2022-11-27
w