Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «während des gesamten verwirrenden prozesses » (Allemand → Néerlandais) :

Dabei berücksichtigen sie den notwendigen Schutz der Endnutzer während des gesamten Prozesses und die Notwendigkeit seiner effizienten Durchführung.

Zij houden rekening met de noodzakelijke bescherming van de eindgebruikers gedurende het overstapproces en de noodzaak om de efficiëntie van een dergelijke werkwijze te waarborgen.


7. fordert die Kommission auf, die Mitgliedstaaten während des gesamten zwischenstaatlichen Prozesses mit Blick auf die Konferenz der für die Hochschulbildung zuständigen Minister im April 2012 in Bukarest zu unterstützen; unterstützt den in der kürzlich erschienen Mitteilung der Kommission „Wachstum und Beschäftigung unterstützen – eine Agenda für die Modernisierung von Europas Hochschulsystemen“ dargestellten Ansatz;

7. verzoekt de Commissie de lidstaten te steunen en bij te staan tijdens het intergouvernementele proces in de aanloop naar de komende conferentie van voor het hoger onderwijs bevoegde ministers in Boekarest in april 2012; is verheugd over de recente mededeling van de Commissie over 'Ondersteuning van de groei en werkgelegenheid - een agenda voor de modernisering van de Europese hogeronderwijssystemen';


1. betont, dass Folgenabschätzungen ein – während des gesamten politischen Prozesses – wichtiges Hilfsmittel zur Realisierung einer klugen und besseren Rechtsetzung darstellen, derer sich der europäische Gesetzgeber in Zukunft verstärkt bedienen sollte, um die wirtschaftlichen, sozialen, ökologischen und gesundheitsbezogenen Konsequenzen seiner Handlungsoptionen sowie ihre Auswirkungen auf die Grundrechte der Bürger besser abschätz ...[+++]

1. benadrukt dat effectbeoordelingen een belangrijk instrument zijn om slimme en betere wetgeving te realiseren tijdens de gehele beleidscyclus en dat de Europese wetgever intensiever gebruik moet maken van deze effectbeoordelingen om de economische en sociale gevolgen en de gevolgen op het vlak van milieu en gezondheid van zijn beleidsopties alsook hun impact op de grondrechten van de burgers beter te kunnen inschatten, waarbij niet mag worden vergeten dat een k ...[+++]


1. betont, dass Folgenabschätzungen ein – während des gesamten politischen Prozesses – wichtiges Hilfsmittel zur Realisierung einer klugen und besseren Rechtsetzung darstellen, derer sich der europäische Gesetzgeber in Zukunft verstärkt bedienen sollte, um die wirtschaftlichen, sozialen, ökologischen und gesundheitsbezogenen Konsequenzen seiner Handlungsoptionen sowie ihre Auswirkungen auf die Grundrechte der Bürger besser abschätz ...[+++]

1. benadrukt dat effectbeoordelingen een belangrijk instrument zijn om slimme en betere wetgeving te realiseren tijdens de gehele beleidscyclus en dat de Europese wetgever intensiever gebruik moet maken van deze effectbeoordelingen om de economische en sociale gevolgen en de gevolgen op het vlak van milieu en gezondheid van zijn beleidsopties alsook hun impact op de grondrechten van de burgers beter te kunnen inschatten, waarbij niet mag worden vergeten dat een k ...[+++]


Während des gesamten Beitrittsprozesses wird es auch darauf ankommen, die allgemeine Öffentlichkeit regelmäßig über die Vorteile und Möglichkeiten zu informieren, die dieser Prozess für alle Bürger in Serbien mit sich bringt.

Het zal ook van cruciaal belang zijn tijdens de toetredingsfase regelmatig voorlichting te verstrekken over de voordelen en kansen van het toetredingsproces voor alle burgers van Servië.


- die Förderung des Ansatzes der integrierten Produktpolitik im gesamten Programm zugunsten einer stärkeren Berücksichtigung von Umweltaspekten während des gesamten Lebenszyklus von Produkten sowie eines verstärkten Einsatzes umweltfreundlicher Prozesse und Produkte.

- bevordering van een geïntegreerde productbeleidbenadering in het gehele programma die ertoe zal leiden dat rekening wordt gehouden met milieueisen tijdens de gehele levensduur van producten en bredere toepassing van milieuvriendelijke processen en producten.


Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission (CS) Herr Ford, während des gesamten verwirrenden Prozesses hat die Kommission stets erklärt, dass sich die Verpflichtung, Ergebnisse zu erzielen, aus dem Urteil von 2001 über die tatsächliche Zahlung von den ehemaligen Lektoren geschuldeten Vergütungen sowie von Sozialversicherungsbeiträgen ergibt.

Vladimír Špidla, lid van de Commissie. - (CS) Geachte afgevaardigde, tijdens de contentieuze procedure heeft de Commissie altijd volgehouden dat er uit het arrest van 2001 een resultaatsverplichting voortvloeit wat betreft een daadwerkelijke uitbetaling met terugwerkende kracht van de salarissen en sociale bijdragen die de voormalige lectoren verschuldigd waren.


Die NRB sollte die Form und Detailtiefe dieser Informationen festlegen und dafür sorgen, dass solche Informationen nur zweckgemäß verwendet werden und die Vertraulichkeit der Informationen während des gesamten Prozesses gewahrt bleibt —

De NRI’s moeten de vorm en het detailniveau van dergelijke informatie vastleggen, en zo garanderen dat dergelijke informatie alleen wordt gebruikt voor het beoogde doel, en dat de vertrouwelijkheid van de informatie tijdens het volledige proces is verzekerd,


1. bringt seine Verbundenheit mit dem afghanischen Volk zum Ausdruck, das während des gesamten Bonn-Prozesses und insbesondere bei den beiden Wahlen eine außergewöhnliche Entschlossenheit gezeigt hat, die in der Zeit nach der Beilegung des Konflikts bestehenden Schwierigkeiten zu überwinden und sich für den Frieden und den Aufbau der Demokratie zu engagieren;

1. betuigt zijn steun aan de Afghaanse bevolking die, gedurende het hele proces van Bonn en met name bij de twee verkiezingen, getuigd heeft van een buitengewoon sterke wil om oplossingen te vinden voor de problemen van een post-conflictsituatie en van toegewijdheid aan vrede en de ontwikkeling van democratie;


Die Städte sollten während des gesamten Prozesses beteiligt sein, um vollen Nutzen aus der jeweiligen Partnerschaft zu ziehen.

Om ten volle van de samenwerking te kunnen profiteren moeten de steden bij het hele proces betrokken worden.


w