Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymetrischer Konflikt
Asymetrischer Krieg
Beilegung der Konflikte
Beilegung der Streitigkeiten
Betrag der bestehenden Verbindlichkeiten
Bewaffnete Auseinandersetzung
Bewaffneter Konflikt
Friedensverhandlung
Konflikt
Konflikt niedriger Intensität
Krieg
Lösung der Konflikte
Niederschwelliger Konflikt
Potenzielle Konflikte mit dem Endverbraucher beurteilen

Traduction de «des konflikts bestehenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
asymetrischer Krieg [ asymetrischer Konflikt ]

asymmetrische oorlog [ asymmetrisch conflict ]


Konflikte, die Schlaflosigkeit verursachen | Konflikte, die zur Schlaflosigkeit führen

conflict dat tot slapeloosheid leidt


Beilegung der Streitigkeiten [ Beilegung der Konflikte | Friedensverhandlung | Lösung der Konflikte ]

beslechting van geschillen [ oplossing van conflicten | vredesonderhandeling ]


Konflikt niedriger Intensität | niederschwelliger Konflikt

conflict van lage intensiteit


Krieg [ bewaffnete Auseinandersetzung | bewaffneter Konflikt ]

oorlog [ gewapend conflict ]


Betrag der bestehenden Verbindlichkeiten

bedrag van uitstaande verbintenissen


Berichtigung der Anrechnungen auf die bestehenden Kontingente

aanpassing van de afboekingen op de bestaande contingenten






potenzielle Konflikte mit dem Endverbraucher beurteilen

mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren | potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren | mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen | potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Gerichtshof klärte die Bedingungen, unter denen eine solche Bedrohung im Fall eines Antragstellers, der aufgrund von seiner persönlichen Situation innewohnenden Umständen nicht spezifisch betroffen ist, ausnahmsweise als gegeben vorausgesetzt werden kann. Der Gerichtshof hat Leitlinien für die Verwendung des den bestehenden bewaffneten Konflikt kennzeichnenden Grads willkürlicher Gewalt als Kriterium für eine ernsthafte individuelle Bedrohung festgelegt[25].

Het Hof heeft verduidelijkt onder welke voorwaarden een dergelijke bedreiging kan worden geacht aanwezig te zijn in het geval van een verzoeker die niet specifiek wordt geviseerd om redenen die te maken hebben met zijn persoonlijke omstandigheden, en heeft aangegeven hoe de mate van willekeurig geweld in het gewapende conflict kan worden gebruikt als criterium voor het beantwoorden van de vraag of al dan niet sprake is van een ernstige en individuele bedreiging[25].


D. in der Erwägung, dass weite Teile der Nachbarschaft der EU weiterhin von bewaffneten oder schwelenden Konflikten und Krisen betroffen sind; in der Erwägung, dass die Partnerländer nach einer friedlichen Lösung für bestehende Konflikte suchen müssen; in der Erwägung, dass Konflikte einschließlich der schwelenden und anhaltenden Konflikten den wirtschaftlichen, sozialen und politischen Wandel sowie die Zusammenarbeit, Stabilität und Sicherheit in der Region behindern; in der Erwägung, dass die EU eine aktivere Rolle bei der friedlichen L ...[+++]

D. overwegende dat grote delen van de naburige regio gebukt blijven gaan onder gewapende of bevroren conflicten en crises; overwegende dat de partnerlanden moeten streven naar een vreedzame oplossing voor de bestaande conflicten; overwegende dat conflicten, waaronder bevroren en langslepende conflicten, de economische, sociale en politieke transformatie en de regionale samenwerking, stabiliteit en veiligheid belemmeren; overwegende dat de EU een actievere rol moet spelen in de vreedzame oplossing van de bestaande conflicten;


Am 3. März 2015 hat der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die Resolution 2206 (2015) verabschiedet, in der er sich äußerst beunruhigt und besorgt über den seit Dezember 2013 bestehenden Konflikt zwischen der Regierung der Republik Südsudan und den Oppositionskräften äußert, seine Besorgnis über das daraus resultierende große menschliche Leid bekundet, die vergangenen und anhaltenden Menschenrechtsverletzungen und -übergriffe und die Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht nachdrücklich verurteilt und die massiven Vertreibungen und die sich verschärfende humanitäre Krise beklagt.

Op 3 maart 2015 heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties Resolutie 2206 (2015) (VNVR-Resolutie) aangenomen, in het licht van zijn ernstige ongerustheid en bezorgdheid over het conflict tussen de regering van de Republiek Zuid-Sudan en de oppositie sinds december 2013, zijn bezorgdheid over het daaruit voortvloeiende grote menselijk leed en zijn krachtige veroordeling van de vroegere en huidige schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht, alsmede vanwege de grootschalige ontheemding van mensen en de erger wordende humanitaire crisis.


Beendigung der bestehenden Konflikte und Verhütung möglicher Konflikte zwischen oder in den Ländern der Region;

het oplossen van actuele conflicten en het voorkomen van potentiële conflicten tussen of binnen landen in de regio;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in Bezug auf Sudan und Südsudan trägt er in enger Kooperation mit den jeweiligen Leitern der Delegationen der Union zu einer kohärenten und wirksamen Unionspolitik gegenüber Sudan und Südsudan bei und unterstützt eine friedliche Koexistenz beider Länder, insbesondere durch Umsetzung der Addis-Abkommen und Lösung der noch offenen Fragen in Bezug auf das Umfassende Friedensabkommen, einschließlich der Abyei-Frage, durch politische Lösungen für die bestehenden Konflikte, insbesondere in den Provinzen Darfur, Südkordofan und Blauer Nil, durch den Aufbau von Institutionen in Südsudan und durch nationale Aussöhnung.

met betrekking tot Sudan en Zuid-Sudan, in nauw overleg met de respectieve hoofden van de delegaties van de Unie, bij te dragen tot samenhang en doeltreffendheid van het beleid van de Unie ten aanzien van Sudan en Zuid-Sudan en hun vreedzaam samenleven te ondersteunen, met name door het uitvoeren van de overeenkomsten van Addis en het oplossen van zaken die na de CPA (Comprehensive Peace Agreement) nog hangende zijn, waaronder Abyei, politieke oplossingen voor lopende conflicten, met name in Darfur, Zuid-Kordofan en de Blauwe-Nijlregio, institutionele opbouw in Zuid-Sudan en nationale verzoening.


1. bringt seine Verbundenheit mit dem afghanischen Volk zum Ausdruck, das während des gesamten Bonn-Prozesses und insbesondere bei den beiden Wahlen eine außergewöhnliche Entschlossenheit gezeigt hat, die in der Zeit nach der Beilegung des Konflikts bestehenden Schwierigkeiten zu überwinden und sich für den Frieden und den Aufbau der Demokratie zu engagieren;

1. betuigt zijn steun aan de Afghaanse bevolking die, gedurende het hele proces van Bonn en met name bij de twee verkiezingen, getuigd heeft van een buitengewoon sterke wil om oplossingen te vinden voor de problemen van een post-conflictsituatie en van toegewijdheid aan vrede en de ontwikkeling van democratie;


1. bringt seine Verbundenheit mit dem afghanischen Volk zum Ausdruck, das während des gesamten Bonn-Prozesses und insbesondere bei den beiden Wahlen eine außergewöhnliche Entschlossenheit gezeigt hat, die in der Zeit nach der Beilegung des Konflikts bestehenden Schwierigkeiten zu überwinden und sich für den Frieden und den Aufbau der Demokratie zu engagieren;

1. betuigt zijn steun aan de Afghaanse bevolking die, gedurende het hele proces van Bonn en met name bij de twee verkiezingen, getuigd heeft van een buitengewoon sterke wil om oplossingen te vinden voor de problemen van een post-conflictsituatie en van toegewijdheid aan vrede en de ontwikkeling van democratie;


1. bringt seine Verbundenheit mit dem afghanischen Volk zum Ausdruck, das während des gesamten Bonn-Prozesses und insbesondere anlässlich zweier Wahlen eine außergewöhnliche Entschlossenheit gezeigt hat, die in der Zeit nach der Beilegung des Konflikts bestehenden Schwierigkeiten zu überwinden und sich für den Frieden und den Aufbau der Demokratie zu engagieren;

1. geeft uiting aan zijn sympathie voor het Afghaanse volk dat tijdens het gehele Bonn-proces, en met name bij de beide verkiezingen, zijn buitengewoon sterke wil heeft getoond om de moeilijkheden na alle conflictsituaties te overwinnen en zich in te zetten voor vrede en opbouw van de democratie;


1. bringt seine Verbundenheit mit dem afghanischen Volk zum Ausdruck, das während des gesamten Bonn-Prozesses und insbesondere bei den beiden Wahlen eine außergewöhnliche Entschlossenheit gezeigt hat, die in der Zeit nach der Beilegung des Konflikts bestehenden Schwierigkeiten zu überwinden und sich für den Frieden und den Aufbau der Demokratie zu engagieren;

1. betuigt zijn steun aan de Afghaanse bevolking die, gedurende het hele proces van Bonn en met name bij de twee verkiezingen, getuigd heeft van een buitengewoon sterke wil om oplossingen te vinden voor de problemen van een post-conflictsituatie en van toegewijdheid aan vrede en de ontwikkeling van democratie;


Mit Vorschriften und wirtschaftlichen Interventionsmaßnahmen lassen sich Konflikte zwischen einander entgegenstehenden Aktivitäten lösen, doch hängt deren richtiges Mischungsverhältnis für ein konkretes Gebiet von den dort bestehenden Problemen und vom institutionellen und kulturellen Umfeld ab.

Regelgeving en economische ingrepen kunnen een belangrijke rol spelen bij het oplossen van conflicten tussen activiteiten, maar wat in een specifiek gebied de juiste combinatie is, wordt bepaald door de heersende problemen en de institutionele en culturele context.


w