Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wähler ins grab gebracht haben » (Allemand → Néerlandais) :

Die IRA hat 2 000 Menschen in meinem Wahlkreis ermordet. Ich lasse mich folglich von niemandem in diesem Haus über meine tiefen Gefühle belehren, und niemand wird mich eines Besseren belehren, wenn ich darauf hinweise, dass die Leute, die so viele meiner Wähler ins Grab gebracht haben, zur IRA gehören, die von Frau de Brún in diesem Haus vertreten wird.

De IRA heeft tweeduizend van mijn kiezers vermoord, dus niemand in dit Huis hoeft me de les te lezen over de diepgewortelde gevoelens die ik heb, en niemand heeft het recht me tegen te spreken wanneer ik erop wijs dat de mensen die zoveel mensen in mijn kiesdistrict de dood in hebben gejaagd, mensen van de IRA zijn, de organisatie die mevrouw De Brún vertegenwoordigt in dit Huis.


- Frau Präsidentin! Als glühendem Pro-Europäer – und die große Mehrheit meiner 500 000 direkten Wählerinnen und Wähler sieht es auch so – fällt es mir sehr schwer, diese Zwickmühle, in die Sie sich gebracht haben, zu akzeptieren.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, als hartstochtelijke pro-Europeaan – en de grote meerderheid van mijn 500 000 directe kiezers is dat ook – vind ik het zeer moeilijk om deze hopeloze situatie waarin u, mevrouw de fungerend voorzitter, zichzelf hebt gebracht, te aanvaarden.


Was einige der Protestler in diesem Hohen Haus auch immer denken mögen, Respekt ist gefragt: Respekt nicht nur für die irischen Wähler, die ihre demokratische Meinung zu diesem Vertrag zum Ausdruck gebracht haben, sondern auch Respekt für die anderen Länder und deren Recht, so vorzugehen und einen Vertrag zu ratifizieren, wie sie es für richtig halten.

Maar dit is, ondanks wat enkele demonstranten in deze Kamer ook mogen denken, een tijd voor respect: niet slechts respect voor de Ierse kiezers, die hun democratische mening hebben gegeven over dit Verdrag, maar respect voor de andere landen en hun individuele rechten over hoe zij te werk gaan en hoe zij een verdrag ratificeren.


Wir vertreten die Auffassung, dass die türkischen Wähler unlängst den Wunsch nach Demokratie, politischer wie wirtschaftlicher Stabilität und Fortschritt zum Ausdruck gebracht haben.

Wij zijn van mening dat de recente verkiezingen in Turkije hebben aangetoond dat de Turkse bevolking behoefte heeft aan democratie, politieke en economische stabiliteit en vooruitgang.


Das ist es, was die Wählerinnen und Wähler in Frankreich und in den Niederlanden sicherlich stellvertretend für viele andere zum Ausdruck gebracht haben.

Dat is wat de kiezers in Frankrijk en Nederland tot uiting hebben gebracht en dat hebben zij ongetwijfeld namens vele anderen gedaan.


Nach Einschätzung der OSZE haben in Montenegro die Präsidentschaftswahlen vom Oktober 1997 den Willen der Wähler zum Ausdruck gebracht; Präsident Djukanovi_ hat seit seinem Amtsantritt Beweise dafür geliefert, daß er die demokratischen Reformen wirklich voranbringen möchte.

Volgens de OVSE waren de verkiezingen in Montenegro van oktober 1997 een afspiegeling van de wil van de kiezer; de wijze waarop president Djukanovic de democratische hervormingen toegedaan is, is geloofwaardig gebleken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wähler ins grab gebracht haben' ->

Date index: 2021-10-22
w