Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Fernsprechnummer wählen
Eine Rufnummer wählen
Einen Wohnsitz wählen
Geeignete Grundierung wählen
Geeigneten Grundanstrich wählen
Spritzdruck wählen
Sprühdruck wählen
Wahlen
Wahlen überwachen
Wählen

Traduction de «wählen fast » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


eine Fernsprechnummer wählen | eine Rufnummer wählen

een nummer kiezen


Spritzdruck wählen | Sprühdruck wählen

spuitdruk selecteren


geeignete Grundierung wählen | geeigneten Grundanstrich wählen

juiste primer kiezen


Afrikanische Charta für Demokratie, Wahlen und Regierungsführung | Afrikanische Charta für Demokratie, Wahlen und Staatsführung

Afrikaans handvest inzake democratie, verkiezingen en bestuur








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· Fast sechs von zehn EU-Bürgern glauben, dass die Stimmabgabe bei den Wahlen zum Europäischen Parlament der beste Weg ist, um sicherzustellen, dass ihre Stimme von den Entscheidungsträgern der EU gehört wird.[14]

· Bijna zes op de tien EU-burgers menen dat stemmen bij de Europese verkiezingen de beste manier is om ervoor te zorgen dat hun stem wordt gehoord door de beleidsmakers van de EU[14].


Die Zahl der Bürgerinnen und Bürger, die der Ansicht sind, dass ihre Stimme in der EU zählt, bleibt fast unverändert bei 38 % (-1 Punkt), was dem positiven Trend seit den Wahlen zum Europäischen Parlament im Jahr 2014 entspricht.

Het percentage EU-burgers dat van mening is dat hun stem telt in de EU, is stabiel gebleven op 38 % (-1 procentpunt), en blijft zo op het niveau dat werd bereikt door de sterke stijging na de Europese verkiezingen in 2014.


E. in der Erwägung, dass Russland in den vergangenen Monaten zunehmend gegen die OSZE-Wahlbeobachter Stimmung gemacht, sie der Voreingenommenheit und der fast ausschließlichen Konzentration auf Wahlen "östlich von Wien" beschuldigt hat; in der Erwägung, dass die diplomatische Delegation Russlands am Sitz der OSZE in Wien im vergangenen Monat Vorschläge in Umlauf brachte, wonach Delegationen des OSZE-Büros für demokratische Institutionen und Menschenrechte (ODIHR) auf 50 Personen begrenzt werden sollen und unmittelbar nach den Wahlen ...[+++]

E. overwegende dat Rusland de laatste maanden een steeds luidruchtiger campagne voert tegen verkiezingswaarnemers van de OVSE en hen beschuldigt van vooringenomenheid en vrijwel uitsluitende aandacht voor verkiezingen "ten oosten van Wenen"; overwegende dat de Russische diplomatieke vertegenwoordiging bij het hoofdkwartier van de OVSE in Wenen vorige maand voorstellen in omloop heeft gebracht om teams van het OVSE-Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten (ODIHR) te beperken tot 50 personen en hen te verbieden onmiddellijk na verkiezingen evaluaties bekend te maken; overwegende dat Rusland volgens Vladimir Tsjoerov, hoof ...[+++]


F. in der Erwägung, dass Russland in den vergangenen Monaten zunehmend gegen die OSZE-Wahlbeobachter Stimmung gemacht, sie der Voreingenommenheit und der fast ausschließlichen Konzentration auf Wahlen „östlich von Wien“ beschuldigt hat; in der Erwägung, dass die diplomatische Delegation Russlands am Sitz der OSZE in Wien im vergangenen Monat Vorschläge dahingehend in Umlauf brachte, Delegationen des OSZE-Büros für demokratische Institutionen und Menschenrechte (BDIMR) auf 50 Personen zu begrenzen und ihnen zu untersagen, unmittelbar ...[+++]

F. overwegende dat Rusland de laatste maanden een steeds luidruchtiger campagne voert tegen verkiezingswaarnemers van de OVSE en hen beschuldigt van vooringenomenheid en vrijwel uitsluitende aandacht voor verkiezingen "ten oosten van Wenen"; overwegende dat de Russische diplomatieke vertegenwoordiging bij het hoofdkwartier van de OVSE in Wenen vorige maand voorstellen in omloop heeft gebracht om teams van het OVSE-Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten (ODIHR) te beperken tot 50 personen en hen te verbieden onmiddellijk na verkiezingen evaluaties bekend te maken; overwegende dat Rusland, volgens Vladimir Tsjoerov, hoo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass Russland in den vergangenen Monaten zunehmend gegen die OSZE-Wahlbeobachter Stimmung gemacht, sie der Voreingenommenheit und der fast ausschließlichen Konzentration auf Wahlen „östlich von Wien“ beschuldigt hat; in der Erwägung, dass die diplomatische Delegation Russlands am Sitz der OSZE in Wien im vergangenen Monat Vorschläge in Umlauf brachte, wonach Delegationen des OSZE-Büros für demokratische Institutionen und Menschenrechte (ODIHR) auf 50 Personen begrenzt werden sollen und unmittelbar nach den Wahlen ...[+++]

overwegende dat Rusland de laatste maanden een steeds luidruchtiger campagne voert tegen verkiezingswaarnemers van de OVSE en hen beschuldigt van vooringenomenheid en vrijwel uitsluitende aandacht voor verkiezingen "ten oosten van Wenen"; overwegende dat de Russische diplomatieke vertegenwoordiging bij het hoofdkwartier van de OVSE in Wenen vorige maand voorstellen in omloop heeft gebracht om teams van het OVSE-Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten (ODIHR) te beperken tot 50 personen en hen te verbieden onmiddellijk na verkiezingen evaluaties bekend te maken; overwegende dat Rusland volgens Vladimir Tsjoerov, hoofd va ...[+++]


Die Hersteller können zwischen einem exklusiven Vertriebssystem - bei dem jeder Händler ein festes Absatzgebiet zugewiesen bekommt - und einem selektiven Vertrieb - bei dem die Händler nach objektiven Kriterien ausgewählt werden, aber kein festes Absatzgebiet zugewiesen bekommen - wählen . Fastmtliche Hersteller haben sich für selektive Vertriebssysteme im gesamten Binnenmarkt entschieden.

Onder de nieuwe regels kunnen automobielproducenten kiezen tussen exclusieve distributie (iedere erkende dealer krijgt zijn verkoopgebied toegewezen) of selectieve distributie (dealers worden geselecteerd op basis van een aantal objectieve criteria, maar krijgen geen verkoopgebied toegewezen). Bijna alle producenten hebben gekozen voor selectieve distributie in de hele interne markt.


Diese Wahlen gehören zu den umfangreichsten jemals auf der Welt abgehaltenen Wahlen; ihre Organisation stellte für die Nationale Wahlkommission in logistischer Hinsicht eine gewaltige Aufgabe dar, da für die Wahlen zur Neubesetzung von vier repräsentativen Organen mehr als 650 Millionen Stimmzettel gedruckt und verteilt und fast 600 000 Wahllokale bereitgestellt werden mussten.

De verkiezingen behoorden tot de grootste verkiezingen die ooit ter wereld zijn gehouden, en de organisatie ervan was een immens logistiek karwei voor het Nationale Kiescomité (KPU), aangezien er meer dan 650 miljoen stembiljetten moesten worden gedrukt en verspreid, en er voor vier vertegenwoordigende organen in bijna 600.000 stembureaus werd gestemd.


P. unter Würdigung des Beispiels des Europäischen Parlaments, wo die Zahl der weiblichen Mitglieder ständig zunimmt und seit den letzten Wahlen fast 30 % ausmacht,

P. verheugd over het voorbeeld van het Europees Parlement, waar de vrouwelijke vertegenwoordiging onder de leden gestaag toeneemt en sinds de laatste verkiezingen bijna 30% bedraagt,


Der Rat begrüßte die hohe Wahlbeteiligung und den friedlichen Ablauf der Wahlen vom 12. bis 13. September sowie die sich deutlich abzeichnende Tendenz der Abwendung von den nationalistischen Parteien als wichtiges Zeichen dafür, daß die Demokratie in Bosnien und Herzegowina verstärkt Wurzeln faßt.

De Raad sprak zijn tevredenheid uit over de hoge opkomst en het vreedzame verloop van de verkiezingen op 12 en 13 september en de duidelijke tendens om zich af te zetten tegen de nationalistische partijen. Hij zag hierin een belangrijk signaal dat de democratie in Bosnië-Herzegovina vastere voet aan de grond krijgt.


Außerdem arbeiten rund 250.000 Bürger zeitweise in anderen EU-Ländern ("Entsendung"), * arbeiten ebenfalls fast 200.000 Menschen in einem EU-Land und wohnen in einem anderen ("Grenzgänger"), * gehen jedes Jahr 140.000 Studenten zum Studium in andere EU-Länder, * waren rund 300.000 in einem anderen EU-Land lebende Bürger dort zur Teilnahme an den Wahlen zum Europäischen Parlament im Jahr 1994 registriert.

Bovendien zijn er circa een half miljoen mensen die tijdelijk in andere landen van de EU werken; * er zijn ook bijna 200.000 mensen geregistreerd die in het ene land van de EU werken en in het andere wonen ("grensarbeiders"); * elk jaar gaan 140.000 studenten in andere landen van de EU studeren; * 300.000 mensen die in het buitenland woonden in de EU schreven zich in 1994 in als kiezer bij de verkiezingen van het Europese Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wählen fast' ->

Date index: 2023-08-28
w