Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auftragnehmerleistung überwachen
Den Gastzugang beaufsichtigen
Den Gastzugang überwachen
Den Kundenzugang überwachen
Die Leistung von Vertragspartnern beaufsichtigen
Die Leistung von Vertragspartnern überwachen
Eine Fernsprechnummer wählen
Eine Rufnummer wählen
Einen Wohnsitz wählen
Leistung der Vertragspartner überwachen
Wahlen
Wahlen überwachen
Wählen
Zugang der Gäste überwachen

Traduction de «wahlen überwachen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Auftragnehmerleistung überwachen | die Leistung von Vertragspartnern beaufsichtigen | die Leistung von Vertragspartnern überwachen | Leistung der Vertragspartner überwachen

controleren of ingehuurd personeel goed werk levert | toezicht houden op ingehuurd personeel | prestaties van aannemers controleren | toezicht houden op het functioneren van aannemers


den Gastzugang beaufsichtigen | den Kundenzugang überwachen | den Gastzugang überwachen | Zugang der Gäste überwachen

de toegang voor gasten in goede banen leiden | toegang voor gasten organiseren | de toegankelijkheid voor gasten controleren | klanten ontvangen en de weg wijzen


Afrikanische Charta für Demokratie, Wahlen und Regierungsführung | Afrikanische Charta für Demokratie, Wahlen und Staatsführung

Afrikaans handvest inzake democratie, verkiezingen en bestuur


eine Fernsprechnummer wählen | eine Rufnummer wählen

een nummer kiezen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit konnte die TMG den Übergang zu einer Zivilregierung hauptsächlich mit Hilfe von jeweils 10.000 nigerianischen Wahlüberwachern bei den drei wichtigen Wahlen des Jahres 1999 überwachen: nicht nur den Wahlen am 20. Februar (Nationalversammlung) und am 27. Februar (Präsident), sondern auch am 9. Januar (Staatsversammlung).

Dit maakte het TMG mogelijk toezicht te houden op de overgang naar de burgerrechtstaat, vooral door het aanstellen van 10.000 Nigeriaanse verkiezingsbegeleiders voor elk van de drie belangrijke verkiezingen in 1999: niet alleen op 20 februari (nationale assemblee) en op 27 februari (presidentschap), maar ook op 9 januari (staatsassemblee).


Außerdem sollte die örtlichen Gemeindevorsteher in die Lage versetzt werden, sich an den Wahlen zu beteiligen und diese zu überwachen.

Ook werden leiders van lokale gemeenschappen gestimuleerd om deel te nemen aan de verkiezingen en deze nauwlettend te volgen.


6. begrüßt die Einladung von Präsident Saakaschwili an internationale Beobachter, die die Wahlen überwachen sollen, und fordert die Regierung nachdrücklich auf, sicherzustellen, dass die Wahlen frei und fair sowie im Einklang mit internationalen Standards ablaufen;

6. is verheugd over de uitnodiging van president Saakashvili aan internationale waarnemers om toezicht te houden op de verkiezingen; dringt er bij de regering op aan dat zij zorgt voor vrije en eerlijke verkiezingen die overeenkomstig de internationale normen verlopen;


Eine Beobachtermission der Europäischen Union unter Leitung unserer Kollegin Véronique de Keyser wird diese Wahlen überwachen, und ich wünsche ihr viel Glück.

Die zullen worden waargenomen door een team van de Europese Unie onder leiding van onze collega Véronique De Keyser, die ik vanaf deze plaats succes toewens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. fordert die Kommission auf, für Kohärenz zwischen den Wahlbeobachtungsmissionen (besonders im Hinblick auf die Strategie für die Zeit nach den Wahlen) und dem Prozess der Dialoge und Konsultationen zu Menschenrechtsfragen zu sorgen; fordert die Kommission auf, gemeinsam mit dem Europäischen Parlament und den betreffenden Drittstaaten einen Protokollmechanismus für die Zeit nach Wahlen einzurichten, um den Demokratisierungsprozess zu überwachen und zu unterstützen, der die Einbeziehung der Zivilgesellschaft in alle Phasen der Umse ...[+++]

19. verzoekt de Commissie voor meer samenhang te zorgen tussen het sturen van waarnemers bij verkiezingen (met name waar het de postelectorale strategie betreft) en het proces van mensenrechtendialogen en -overleg; vraagt de Commissie om samen met het Europees Parlement en de desbetreffende derde landen, een postelectoraal protocolinstrument op te zetten om het democratiseringsproces op te volgen en te steunen, hetgeen onder meer inhoudt dat het maatschappelijk middenveld in alle stadia betrokken wordt bij de uitvoering van postelectorale aanbevelingen;


E. unter Hinweis darauf, dass über 300 000 ukrainische und mehr als 12 000 ausländische Beobachter in den Wahllokalen anwesend waren, um den Ablauf der Wahlen als Teil der Internationalen Wahlbeobachtungsmission unter Leitung der OSZE zu überwachen,

E. overwegende dat meer dan 300 000 Oekraïners en meer dan 12 000 buitenlandse waarnemers, die deel uitmaakten van de International Election Observation Mission, ter plaatse aanwezig waren als waarnemers in de stembureaus, om het verkiezingsproces te volgen,


H. in der Erwägung, dass der Vorsitz der Europäischen Union sich verpflichtet hat, Vorbereitung und Organisation der Präsidentschaftswalen in Madagaskar interessiert und aufmerksam unter besonderer Berücksichtigung der Menschenrechte, der demokratischen Grundsätze, der Rechtsstaatlichkeit und einer verantwortungsvollen Staatsführung sowie in der Hoffnung zu überwachen, dass die Wahlen ruhig, fair und mit größtmöglicher Transparenz verlaufen werden,

H. overwegende dat het EU-voorzitterschap toegezegd heeft om de voorbereiding en organisatie van de presidentsverkiezingen op Madagaskar belangstellend en zorgvuldig in het oog te houden, met speciale aandacht voor de rechten van de mens, de democratische principes, de rechtsstaat en goed bestuur, in de hoop dat de verkiezingen rustig, eerlijk en in de allergrootste doorzichtigheid zullen verlopen,


Der Rat kam überein, daß die EU bereit wäre, die Wahlen zu unterstützen und zu überwachen, wenn diese Bedigungen gegeben wären

Onder die voorwaarden onderschreef de Raad de bereidheid van de EU om de verkiezingen te steunen en te volgen.


Damit konnte die TMG den Übergang zu einer Zivilregierung hauptsächlich mit Hilfe von jeweils 10.000 nigerianischen Wahlüberwachern bei den drei wichtigen Wahlen des Jahres 1999 überwachen: nicht nur den Wahlen am 20. Februar (Nationalversammlung) und am 27. Februar (Präsident), sondern auch am 9. Januar (Staatsversammlung).

Dit maakte het TMG mogelijk toezicht te houden op de overgang naar de burgerrechtstaat, vooral door het aanstellen van 10.000 Nigeriaanse verkiezingsbegeleiders voor elk van de drie belangrijke verkiezingen in 1999: niet alleen op 20 februari (nationale assemblee) en op 27 februari (presidentschap), maar ook op 9 januari (staatsassemblee).


Erstens hat die Kommission das Europäische Institut für die Medien (EIM) mit Sitz in Deutschland gebeten, wegen der Schlüsselrolle der Medien bei allen demokratischen Wahlen während der Wahlkampagne die Berichterstattung durch die Medien in Rußland zu überwachen.

Ten eerste heeft de Commissie het in Duitsland gevestigde Europese Instituut voor Media (EIM) verzocht tijdens de verkiezingscampagne, gezien de sleutelrol die de media bij alle democratische verkiezingen spelen, de verslaggeving door de media in Rusland te begeleiden.


w