Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wurden während dieser diskussion aufgeworfen " (Duits → Nederlands) :

Der Gerichtshof wird gebeten, diese Bestimmungen auf ihre Vereinbarkeit mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung hin zu prüfen, insofern sie einen Entschuldigungsgrund für von Verheirateten zum Nachteil ihrer Ehegatten begangene Diebstähle einführen würden, während dieser Entschuldigungsgrund für gesetzlich zusammenwohnende Personen nicht vorgesehen sei.

Het Hof wordt verzocht de bestaanbaarheid van die bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet na te gaan in zoverre zij een verschoningsgrond invoeren voor de diefstallen gepleegd tussen gehuwden ten nadele van hun echtgenoot, terwijl voor de personen die samenleven onder de regeling van de wettelijke samenwoning, niet in die verschoningsgrond wordt voorzien.


Die Fragen, um die es geht, sind sehr wichtig, und viele von ihnen wurden während dieser Diskussion aufgeworfen, wie die Auswirkungen auf den Hochfrequenzhandel.

Er staan uiterst belangrijke zaken op het spel, en vele daarvan zijn in dit debat aan de orde gesteld, zoals het effect op high-frequency trade (HFT).


Während dieser Verhandlung können die Parteien Fragen stellen, die die Kammer nicht aufgeworfen hatte.

Tijdens het debat mogen de partijen vragen stellen die niet door de Kamer worden aangevoerd.


« Verstößt Artikel 4 § 1 des Gesetzes vom 15. Juni 1935 über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten gegen die Artikel 10, 11 oder 30 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, indem er einem Arbeitgeber, der einen französischsprachigen Arbeitnehmer in einer Gemeinde der Brüsseler Agglomeration beschäftigt und der gemäß Artikel 52 § 1 Absatz 2 der koordinierten Gesetze vom 18. Juli 1966 über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten in den Arbeitsbeziehungen die französische Sprache verwendet hat, dazu verpflichtet, das Gerichtsverfahren, das er gegen diesen Arbeitnehmer im Rahmen des Gesetzes vom 19. März 1991 zur Einführung ei ...[+++]

« Schendt artikel 4, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken de artikelen 10, 11 of 30 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre het aan een werkgever, die een Franstalige werknemer in een gemeente van de Brusselse agglomeratie tewerkstelt en die, overeenkomstig artikel 52, § 1, tweede lid, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, het Frans in de arbeidsverhoudingen heeft gebruikt, de verplichting oplegt om de gerechtelijke ...[+++]


Die Kommission steht natürlich – und das sage ich als Antwort auf einige der Fragen, die während dieser Debatte aufgeworfen wurden – zu ihrem Haushaltsplanvorschlag.

De Commissie – en ik zeg dit in antwoord op enkele van de vragen die tijdens het debat zijn opgekomen – staat natuurlijk achter haar begrotingsvoorstel.


Mich hat diese sehr angeregte und hochinteressante Aussprache zu diesem wichtigen Thema außerordentlich ermutigt, und ich möchte mich nun zu einigen der Fragen äußern, die während dieser Diskussion aufgeworfen wurden.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het geëngageerde en buitengewoon interessante debat over dit belangrijke onderwerp is bijzonder stimulerend, en ik wil nu ingaan op sommige van de punten die tijdens ons debat naar voren zijn gebracht.


Schließlich wurden während dieser Aussprache zahlreiche zusätzliche Punkte aufgeworfen.

Tot slot zijn er tijdens dit debat een aantal aanvullende punten naar voren gebracht.


D. in der Erwägung, dass im Januar nur 16% der durchschnittlichen Regenmenge verzeichnet wurden, während dieser Wert im Dezember noch bei 62% lag, weswegen dieser Monat als der „am wenigsten trockene“ Monat dieses Zeitraums gilt; dass der Mittelwert der registrierten Niederschlagsmenge im November nur 44% des Normalwertes betrug, während im Februar und im März zwischen 55 und 60% verzeichnet wurden,

D. gelet op de cijfers over de maand januari waarin slechts 16 % van het gemiddelde aan regen is gevallen, terwijl dit percentage in december op 62% lag, overwegende dat deze maand de "minst droge" is geweest uit deze periode; dat in november 44% minder regen viel dan normaal terwijl dit in februari en maart 55% resp. 60% bedroeg,


Bei 301 von mehr als 500 geprüften Websites wurden während dieser Aktion schwerwiegende Verstöße gegen das EU-Verbraucherrecht festgestellt.

Er werden meer dan 500 websites gecontroleerd en 301 daarvan bleken ernstige inbreuken te plegen op het EU‑consumentenrecht.


27. Innerhalb von 10 Tagen nach der Anhörung kann jede Vertragspartei einen ergänzenden Schriftsatz einreichen, in dem auf Fragen eingegangen wird, die während der Anhörung aufgeworfen wurden.

27. Binnen 10 dagen na de datum van de hoorzitting kan iedere partij een aanvullend schriftelijk stuk indienen waarin wordt geantwoord op iedere kwestie die tijdens de hoorzittting aan de orde is gekomen.


w