Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurden während dieser » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Geldendmachung der Unwirksamkeit von Rechtshandlungen,die während des Verdachtszeitraums vorgenommen wurden

verricht in een bepaalde termijn voor de faillietverklaring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Gerichtshof wird gebeten, diese Bestimmungen auf ihre Vereinbarkeit mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung hin zu prüfen, insofern sie einen Entschuldigungsgrund für von Verheirateten zum Nachteil ihrer Ehegatten begangene Diebstähle einführen würden, während dieser Entschuldigungsgrund für gesetzlich zusammenwohnende Personen nicht vorgesehen sei.

Het Hof wordt verzocht de bestaanbaarheid van die bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet na te gaan in zoverre zij een verschoningsgrond invoeren voor de diefstallen gepleegd tussen gehuwden ten nadele van hun echtgenoot, terwijl voor de personen die samenleven onder de regeling van de wettelijke samenwoning, niet in die verschoningsgrond wordt voorzien.


Die klagenden Parteien sind der Auffassung, dass die Verpflichtung, vor jeder Pfändung von Gütern von fremden Mächten die Erlaubnis des Pfändungsrichters zu erhalten, diskriminierend sei, insofern sie nur für die Gläubiger von fremden Mächten gelte, insofern sie dazu führe, dass diese Güter in der Praxis unpfändbar würden, und insofern dadurch der Gläubiger verpflichtet werde, den Nachweis zu erbringen, dass eine der vorerwähnten Bedingungen erfüllt sei, was eine Umkehrung der Beweislast darstelle, und während dieser Beweis, insb ...[+++]

De verzoekende partijen zijn van mening dat de verplichting om vóór elk beslag op eigendommen van buitenlandse mogendheden de toelating van de beslagrechter te verkrijgen discriminerend is in zoverre zij enkel van toepassing is op de schuldeisers van buitenlandse mogendheden, in zoverre zij ertoe leidt dat die eigendommen in de praktijk niet vatbaar voor beslag worden, en in zoverre zij de schuldeiser verplicht om het bewijs te leveren dat een van de voormelde voorwaarden wordt vervuld, hetgeen een omkering van de bewijslast zou uitmaken, en terwijl dat bewijs, in het bijzonder wanneer het het derde geval betreft, onmogelijk te overlegge ...[+++]


« Verstößt Artikel 4 § 1 des Gesetzes vom 15. Juni 1935 über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten gegen die Artikel 10, 11 oder 30 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, indem er einem Arbeitgeber, der einen französischsprachigen Arbeitnehmer in einer Gemeinde der Brüsseler Agglomeration beschäftigt und der gemäß Artikel 52 § 1 Absatz 2 der koordinierten Gesetze vom 18. Juli 1966 über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten in den Arbeitsbeziehungen die französische Sprache verwendet hat, dazu verpflichtet, das Gerichtsverfahren, das er gegen diesen Arbeitnehmer im Rahmen des Gesetzes vom 19. März 1991 zur Einführung ei ...[+++]

« Schendt artikel 4, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken de artikelen 10, 11 of 30 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre het aan een werkgever, die een Franstalige werknemer in een gemeente van de Brusselse agglomeratie tewerkstelt en die, overeenkomstig artikel 52, § 1, tweede lid, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, het Frans in de arbeidsverhoudingen heeft gebruikt, de verplichting oplegt om de gerechtelijke ...[+++]


Dies bestätigt, dass grenzüberschreitendes Einkaufen innerhalb der EU genau so zuverlässig – wenn nicht sogar noch sicherer – ist wie Shopping im eigenen Land (da bei Bestellungen in einem anderen EU-Mitgliedstaat „nur“ in 5 % aller Fälle bestellte Waren nicht geliefert wurden, während dieser Prozentsatz bei Bestellungen im eigenen Land 6 % beträgt).

Dit bevestigt de bevindingen van de Commissie uit maart 2011 (zie IP/11/280) dat levering van grensoverschrijdende aankopen binnen de EU even betrouwbaar is als in het eigen land, of zelfs betrouwbaarder (bij grensoverschrijdende aankopen kwam 5% van de producten niet aan, tegen 6% bij binnenlandse aankopen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
wurde vom Vorsitz darüber unterrichtet, wie dieser die Arbeiten in den Bereichen, die auf der Tagung des Europäischen Rates vom 17. Juni 2010 behandelt wurden, während des zweiten Halbjahrs 2010 zu organisieren gedenkt.

is door het voorzitterschap in kennis gesteld van diens voornemens betreffende de organisatie van de werkzaamheden voor de rest van het jaar op de door de Europese Raad van 17 juni jongstleden besproken gebieden.


(2) Liegen die Daten für die vorangehende fünfjährige Messperiode nicht vollständig vor, so können die Mitgliedstaaten die Ergebnisse von kurzzeitigen Messkampagnen während derjenigen Jahreszeit und an denjenigen Stellen, an denen wahrscheinlich die höchsten Schadstoffwerte erreicht werden, mit Informationen aus Emissionskatastern und Modellen verbinden, um zu bestimmen, ob die in Absatz 1 genannten langfristigen Ziele während dieser fünf Jahre überschritten wurden.

2. Wanneer over minder dan vijf jaar gegevens beschikbaar zijn, kunnen de lidstaten ter beantwoording van de vraag of de in lid 1 bedoelde langetermijndoelstellingen gedurende die vijf jaar zijn overschreden, de resultaten van meetcampagnes van korte duur die zijn uitgevoerd op tijden en plaatsen waar de niveaus naar alle waarschijnlijkheid het hoogst waren, combineren met de gegevens uit emissie-inventarissen en modellering.


Bei 301 von mehr als 500 geprüften Websites wurden während dieser Aktion schwerwiegende Verstöße gegen das EU-Verbraucherrecht festgestellt.

Er werden meer dan 500 websites gecontroleerd en 301 daarvan bleken ernstige inbreuken te plegen op het EU‑consumentenrecht.


Beide Parteien äußerten sich befriedigt über die guten Fortschritte, die während dieser Verhandlungsrunde in allen Bereichen des Abkommensentwurfs erzielt wurden.

Beide partijen uitten hun tevredenheid over de goede vooruitgang die tijdens de huidige onderhandelingsronde op alle terreinen van de ontwerp- overeenkomst was geboekt.


Um die Herausforderung aus Amerika und Japan bestehen und den europäischen Rückstand im Hinblick auf Forschungsintensität (1991 wurden in der Gemeinschaft 2 % des BIP für Forschung aufgewandt, während dieser Wert in den Vereinigten Staaten 2,8 % und in Japan 3 % betrug) und Personal (in Europa kommen auf 1 000 Beschäftigte im Durchschnitt 4,3 Forscher gegenüber 7,5 in den USA und in Japan) aufholen zu können, soll mit diesem Rahmenprogramm der Öbergang von einer Reihe gemeinschaftlicher FTE- Aktivitäten zu einer e ...[+++]

Met het IVe kaderprogramma, dat een antwoord moet vormen op het OTO-beleid van Amerika en Japan en dat de Europese achterstand wat betreft de investeringen in onderzoek (2% van het BBP tegenover 2,8% in de VS en 3% in Japan) en menselijke hulpbronnen (op 1.000 actieven gemiddeld 4,3 onderzoekers in Europa tegenover 7,5 in de Verenigde Staten en in Japan), moet het totaal aan OTO-activiteiten in de Gemeenschap worden gebundeld in een communautair onderzoekbeleid.


Um die Herausforderung aus Amerika und Japan bestehen und den europäischen Rückstand im Hinblick auf Forschungsintensität (1991 wurden in der Gemeinschaft 2 % des BIP für Forschung aufgewandt, während dieser Wert in den Vereinigten Staaten 2,8 % und in Japan 3 % betrug) und Personal (in Europa kommen auf 1 000 Beschäftigte im Durchschnitt 4,3 Forscher gegenüber 7,5 in den USA und in Japan) aufholen zu können, soll mit diesem Rahmenprogramm die Gesamtheit der gemeinschaftlichen FTE- Aktivitäten zu einer echten Geme ...[+++]

Ten einde een antwoord te geven op de uitdaging die het Amerikaanse en het Japanse OTO-beleid inhouden en de achterstand van Europa ten aanzien van de intensiteit van het onderzoek (2 % van het BBP van de Gemeenschap in 1991 tegen 2,8 % in de Verenigde Staten en 3 % in Japan) en de beschikbare mankracht (gemiddeld 4,3 onderzoekers in Europa op elke 1.000 leden van de beroepsbevolking tegen 7,5 in de Verenigde Staten en Japan) in te lopen, moet met dit vierde kaderprogramma het conglomeraat van communautaire OTO-activiteiten worden omgezet in een echt beleid van de Gemeenschap op dit gebied.




D'autres ont cherché : wurden während dieser     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurden während dieser' ->

Date index: 2025-01-27
w