Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurden weniger stark » (Allemand → Néerlandais) :

Die Erwerbstätigen und ihre Familien dürften dadurch von den sozialen Auswirkungen profitieren, dass Risiken die Einzelnen weniger stark treffen würden; Einkommensunsicherheit, Prekarität und vor allem das Armutsrisiko würden zurückgehen.

De sociale gevolgen voor de werknemers en hun gezinnen zullen positief zijn: minder individualisering van risico's, minder inkomens- en bestaansonzekerheid, en vooral een lager armoederisico.


Alle Sektoren müssen einen Beitrag zur wirksamen Umsetzung der Politik leisten, darunter auch Sektoren wie die Landwirtschaft, in denen in der Vergangenheit die Emissionen weniger stark reduziert wurden.

Alle sectoren zullen een bijdrage moeten leveren aan de doeltreffende uitvoering van het beleid, onder meer ook de landbouwsector waar de reducties in het verleden lager zijn uitgevallen.


hebt hervor, dass die Erzeugung von Biokraftstoffen die Nahrungsmittelerzeugung und die Ernährungssicherheit nicht beeinträchtigen darf; vertritt jedoch die Ansicht, dass durch ausgewogene politische Maßnahmen zur Steigerung des europaweiten Ertrags von Nutzpflanzen wie Weizen, Mais, Zuckerrüben und Sonnenblumen auch die für die Erzeugung von Biokraftstoffen erforderlichen Rohstoffe verfügbar gemacht werden könnten, wobei indirekte Landnutzungsänderungen berücksichtigt würden, sodass die europäischen Landwirte ein sicheres Einkommen erwirtschaften könnten, im ländlichen Raum Investitionen getätigt und Arbeitsplätze entstehen würden, zur ...[+++]

onderstreept dat de productie van biobrandstoffen de levensmiddelenproductie niet mag hinderen en de voedselzekerheid niet in gevaar mag brengen; is van evenwel mening dat met een evenwichtig beleid ter bevordering van hogere opbrengsten van gewassen zoals tarwe, mais, suikerbieten en zonnebloemen in Europa ook kan worden voorzien in de productie van biobrandstoffen, rekening houdend met indirecte veranderingen in het landgebruik (ILUC), op een wijze die de Europese landbouwers van een vaste stroom van inkomsten voorziet, investeringen aantrekt en banen schept in plattelandsgebieden, helpt bij de bestrijding van het chronische tekort aa ...[+++]


Insgesamt ist die Höhe der von den Arbeitgebern zu entrichtenden Sozialabgaben in den meisten Mitgliedstaaten mit wenigen Ausnahmen mehr oder weniger stabil geblieben; in Polen und der Slowakei sind sie relativ stark gestiegen, während sie in Frankreich gleichzeitig deutlich gesenkt wurden.

Over het algemeen zijn de socialezekerheidsbijdragen van de werkgevers in de meeste lidstaten min of meer stabiel gebleven. Er waren op dit punt slechts een paar uitzonderingen: er was een relatief sterke stijging in Polen en Slowakije en tegelijkertijd een forse daling in Frankrijk.


Systemische Wirkungen der Projekte und Netzwerke wurden weniger stark wahrgenommen; die meisten Befragten sagten jedoch, dass es solche Wirkungen gebe, zum Beispiel, wenn in einem Projekt oder einem Netzwerk entwickelte Module oder Inhalte zur Lehrkräfteausbildung in bestehende Kurse integriert wurden.

De systemische effecten die van de projecten en netwerken uitgingen, werden minder sterk gevoeld. Toch waren de meeste respondenten van mening dat deze effecten wel bestonden, bijvoorbeeld doordat in bestaande lesprogramma's lerarenopleidingsmodules en inhoud werd opgenomen die in het kader van een project of netwerk was ontwikkeld.


Gemäß den Programmprojektionen, die durch das oben genannte Schreiben vom 6. Februar korrigiert wurden, soll das gesamtstaatliche Defizit im Jahr 2009 einen Höchstwert von 4,4 % des BIP (vorher 3,9 % des BIP) erreichen und 2010 dann auf 3,1 % des BIP (vorher 2,7 % des BIP) fallen, da die Auswirkungen des Konjunkturpakets auf den Haushalt sich dann weniger stark bemerkbar machen werden.

Volgens de prognoses van het programma als bijgesteld in bovengenoemde brief van 6 februari zal het overheidstekort in 2009 naar verwacht een piek bereiken van 4,4 % BBP (voorheen 3,9 % BBP) en vervolgens dalen naar 3,1 % BBP in 2010 (voorheen 2,7 % BBP) aangezien het budgettaire effect van het herstelplan dan uitgewerkt zou zijn.


Geopolitische Spannungen könnten zu neuen Ölpreisanstiegen führen, eine schwächere Nachfrage würde jedoch den Preisdruck verringern, so dass sich Ausmaß und Auswirkungen einer abflauenden Konjunktur in den USA weniger stark bemerkbar machen würden.

Geopolitieke spanningen kunnen tot nieuwe olieprijsstijgingen leiden, maar evengoed kan een zwakkere vraag neerwaartse druk op de prijzen uitoefenen, hetgeen op zijn beurt kan resulteren in een matiging van zowel de omvang als het overloopeffect van een groeivertraging in de VS.


Die Arbeiten für den Abschluss haben sich bei den meisten Interventionen offenbar stark verzögert, da der Kommission nur sehr wenige Dossiers für den Abschluss übermittelt wurden.

Het lijkt erop dat de afsluiting van het merendeel van de maatregelen een grote achterstand heeft opgelopen, want er zijn maar heel weinig afsluitingsdossiers bij de Commissie ingediend.


Aus dem Sachstandsbericht des Vorsitzes (9863/12) geht hervor, dass die Vorschläge von den Mitgliedstaaten im Großen und Ganzen begrüßt worden sind, wobei allerdings auch Bedenken angesichts der fehlenden Folgenabschätzungen geäußert wurden; auch wurde vorgebracht, dass zusätzlicher Verwaltungsaufwand vermieden werden müsse und dass weniger stark vom Wortlaut des Internationalen Seearbeitsübereinkommens abgewichen werden dürfe.

Uit het voortgangsverslag van het voorzitterschap (9863/12) blijkt dat de lidstaten over het algemeen ingenomen waren over de voorstellen, hoewel bedenkingen werden geuit betreffende het ontbreken van effectbeoordelingen, de noodzaak geen extra administratieve lasten te creëren en dichter bij de formulering van het Maritiem Arbeidsverdrag te blijven.


Dabei handelt es sich entweder um bereits verzeichnete oder öffentlich angekündigte Arbeitsplatzverluste oder auch um einen von den Mitgliedstaaten begründeten und von der Kommission akzeptierten Abbau von Arbeitsplätzen. Die verschiedenen Kategorien von Arbeitsplätzen sind unterschiedlich gewichtet worden, wobei den größeren regionalen Auswirkungen von Arbeitsplatzverlusten in der Rüstungsindustrie Rechnung getragen wurde, während das militärische Personal und die ausländischen Streitkräfte weniger stark gewichtet wurden.Dieser Beschluß zur Initiative KONVER ergänzt die Beschlüsse der Kommission vom 13.

Het betreft hetzij reeds geregistreerde verliezen aan arbeidsplaatsen, die openbaar zijn gemaakt, of door de Lid-Staten bewezen en door de Commissie erkende verliezen. De verschillende categorieën arbeidsplaatsen zijn verschillend gewogen, waarbij rekening is gehouden met grotere regionale weerslag van de verliezen aan arbeidsplaatsen in de wapenindustrie, terwijl voor de banen van dienstplichtigen en buitenlandse strijdkrachten een geringere wegingsfactor is toegepast.


w