Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bemerkbar machen würden » (Allemand → Néerlandais) :

Hinzu kommt, dass sich die Auswirkungen neuer Rechtsvorschriften auf Gemeinschaftsebene (Strom aus erneuerbaren Energiequellen, Strukturfonds usw.), auf nationaler Ebene (Strom, CO2-Steuer usw.) sowie auf regionaler und lokaler Ebene (Bauwirtschaft, Stadtplanung usw.) frühestens zwei bis drei Jahre nach Inkrafttreten bemerkbar machen würden.

Ook zal de invloed van nieuwe communautaire (elektriciteit uit duurzame energiebronnen, Structuurfondsen, enz.), nationale (elektriciteit, CO -heffingen, enz.) of regionale en lokale wetgeving (bouw, stadsplanning, enz.) pas na 2-3 jaar na de inwerkingtreding zichtbaar zijn.


Im Jahr 2013 veröffentlichte die Kommission einen Bericht, in dem darauf hingewiesen wurde, dass es vor dem Hintergrund des langwierigen Entwicklungsprozesses von Arzneimitteln noch mindestens zehn Jahre dauern wird, bevor sich die Auswirkungen des Gesetzes bemerkbar machen würden.

In 2013 gaf de Commissie een rapport uit waarin werd vastgesteld dat het, gezien de ontwikkelingscyclus van geneesmiddelen, ten minste tien jaar zou duren om het effect van de wet ten volle te begrijpen.


29. hält weitere Umweltschutzmaßnahmen für dringend notwendig und weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass 2014 zum Beispiel nur acht von 74 größeren Städten die nationale Norm einer maximalen Konzentration der Luftschadstoffe von 2,5 ppm erreicht haben, und dass in China 190 Millionen Menschen jährlich durch verunreinigtes Wasser erkranken; weist warnend darauf hin, dass die doppelte Wasserkrise (massive Verschmutzung in Kombination mit einem steigenden Wasserverbrauch) zu erheblicher politischer und sozialer Instabilität führen könnte; weist darauf hin, dass die Kosten der Umweltzerstörung in China sich auch in den Nachbarländern bemerkbar machen ...[+++]hebt die Kosten der Umweltzerstörung hervor und hofft, dass der Umwelt im nächsten Fünfjahresplan Priorität eingeräumt wird; weist außerdem nachdrücklich darauf hin, dass der fehlende Umweltschutz nicht nur ökologische Schäden verursacht, sondern auch zu unlauterem Wettbewerb führt; begrüßt die Vereinbarung zwischen der EU und China zur Verbesserung der Zusammenarbeit bei der Bewältigung wichtiger Umweltprobleme wie zum Beispiel der Luft-, Wasser- und Bodenverschmutzung; begrüßt, dass die örtlichen Parteifunktionäre nach dem neuen Umweltschutzgesetz für Umweltschäden, die den während ihrer Amtszeit entstandenen sind, zur Rechenschaft gezogen werden können, und zwar auch rückwirkend, und dass der Einsatz für den Umweltschutz bei der Beförderung dieser örtlichen Parteifunktionäre künftig eine größere Rolle spielen wird; fordert sowohl die nationalen als auch die lokalen Behörden auf, die Umweltorganisationen und Basisbewegungen bei der Überwachung, Umsetzung und Durchführung der umweltpolitischen Maßnahmen und Initiativen Chinas konstruktiv und aktiv einzubeziehen; weist darauf hin, dass auf dem Gipfeltreffen EU-China im Juni 2015 auch Maßnahmen zur Umweltpolitik und zur Eindämmung des Klimawandels festgelegt wurden, wonach China – mit Blick auf den Pariser Gipfel im Dezember 2015 und in Einklang mit den Ziele ...

29. onderstreept het feit dat er dringend bijkomende maatregelen nodig zijn ter bescherming van het milieu, bijvoorbeeld gelet op het feit dat in 2014 slechts acht van de 74 grote steden de nationale norm haalden van een luchtvervuilingsconcentratie van PM 2,5 en gezien het feit dat in China jaarlijks 190 miljoen mensen ziek worden als gevolg van verontreinigd water; waarschuwt ervoor dat de dubbele watercrisis (massale vervuiling in combinatie met een toenemend watergebruik) kan leiden tot grote politieke en sociale instabiliteit; ...[+++]


34. ist besorgt über die zunehmende Zahl von Fällen, in denen sich die Auswirkungen der Mittelknappheit bei den Zahlungen in Teilrubrik 1a bemerkbar machen, wobei dies insbesondere Horizont 2020 betrifft, wo die Vorfinanzierungsbeträge gesenkt und eine beträchtliche Zahl von Vorhaben blockiert werden und sich Zahlungsunterbrechungen im Rahmen des Programms Erasmus+ abzeichnen; ist beunruhigt angesichts der hohen Zahl der Programme, bei denen alle verfügbaren Mittel für 2014 bereits Monate vor Ablauf der Frist für ...[+++]

34. is bezorgd over het stijgende aantal gevallen waarin de gevolgen van het tekort aan betalingen in rubriek 1a duidelijk worden, met name in het kader van Horizon 2020, waar de voorfinanciering is teruggelopen en een aanzienlijk aantal projecten is geblokkeerd, en wijst erop dat een verstoring dreigt van de betalingen in het kader van het programma Erasmus+; is verontrust over het grote aantal programma's waarvoor de beschikbare middelen voor 2014 bijna volledig zijn besteed, maanden ...[+++]


34. ist besorgt über die zunehmende Zahl von Fällen, in denen sich die Auswirkungen der Mittelknappheit bei den Zahlungen in Teilrubrik 1a bemerkbar machen, wobei dies insbesondere Horizont 2020 betrifft, wo die Vorfinanzierungsbeträge gesenkt und eine beträchtliche Zahl von Vorhaben blockiert werden und sich Zahlungsunterbrechungen im Rahmen des Programms Erasmus+ abzeichnen; ist beunruhigt angesichts der hohen Zahl der Programme, bei denen alle verfügbaren Mittel für 2014 bereits Monate vor Ablauf der Frist für ...[+++]

34. is bezorgd over het stijgende aantal gevallen waarin de gevolgen van het tekort aan betalingen in rubriek 1a duidelijk worden, met name in het kader van Horizon 2020, waar de voorfinanciering is teruggelopen en een aanzienlijk aantal projecten is geblokkeerd, en wijst erop dat een verstoring dreigt van de betalingen in het kader van het programma Erasmus+; is verontrust over het grote aantal programma's waarvoor de beschikbare middelen voor 2014 bijna volledig zijn besteed, maanden ...[+++]


Im Jahr 2013 veröffentlichte die Kommission einen Bericht, in dem darauf hingewiesen wurde, dass es vor dem Hintergrund des langwierigen Entwicklungsprozesses von Arzneimitteln noch mindestens zehn Jahre dauern wird, bevor sich die Auswirkungen des Gesetzes bemerkbar machen würden.

In 2013 gaf de Commissie een rapport uit waarin werd vastgesteld dat het, gezien de ontwikkelingscyclus van geneesmiddelen, ten minste tien jaar zou duren om het effect van de wet ten volle te begrijpen.


Geopolitische Spannungen könnten zu neuen Ölpreisanstiegen führen, eine schwächere Nachfrage würde jedoch den Preisdruck verringern, so dass sich Ausmaß und Auswirkungen einer abflauenden Konjunktur in den USA weniger stark bemerkbar machen würden.

Geopolitieke spanningen kunnen tot nieuwe olieprijsstijgingen leiden, maar evengoed kan een zwakkere vraag neerwaartse druk op de prijzen uitoefenen, hetgeen op zijn beurt kan resulteren in een matiging van zowel de omvang als het overloopeffect van een groeivertraging in de VS.


Die negativen Folgen dieser Richtlinie würden sich, sollte sie denn angenommen werden, am stärksten in der europäischen Automobilindustrie bemerkbar machen.

De negatieve gevolgen van deze richtlijn zullen zich, indien zij wordt aangenomen, in de Europese automobielindustrie zeer sterk doen gevoelen.


Hinzu kommt, dass sich die Auswirkungen neuer Rechtsvorschriften auf Gemeinschaftsebene (Strom aus erneuerbaren Energiequellen, Strukturfonds usw.), auf nationaler Ebene (Strom, CO2-Steuer usw.) sowie auf regionaler und lokaler Ebene (Bauwirtschaft, Stadtplanung usw.) frühestens zwei bis drei Jahre nach Inkrafttreten bemerkbar machen würden.

Ook zal de invloed van nieuwe communautaire (elektriciteit uit duurzame energiebronnen, Structuurfondsen, enz.), nationale (elektriciteit, CO -heffingen, enz.) of regionale en lokale wetgeving (bouw, stadsplanning, enz.) pas na 2-3 jaar na de inwerkingtreding zichtbaar zijn.


Im Jahr 2013 veröffentlichte die Kommission einen Bericht, in dem darauf hingewiesen wurde, dass es vor dem Hintergrund des langwierigen Entwicklungsprozesses von Arzneimitteln noch mindestens zehn Jahre dauern wird, bevor sich die Auswirkungen des Gesetzes bemerkbar machen würden.

In 2013 gaf de Commissie een rapport uit waarin werd vastgesteld dat het, gezien de ontwikkelingscyclus van geneesmiddelen, ten minste tien jaar zou duren om het effect van de wet ten volle te begrijpen.


w