Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurden wegen verschiedener » (Allemand → Néerlandais) :

In Bulgarien, Kroatien und Rumänien wurde wegen der Vorbedingung für den Bereich „Gesundheit“ die Infrastruktur des Gesundheitswesens kartiert – damit wurden auch verschiedene länderspezifische Empfehlungen zu Kostenwirksamkeit, Zugänglichkeit und der allgemeinen Effizienz des Gesundheitswesens umgesetzt.

In Kroatië, Bulgarije en Roemenië is de gezondheidszorginfrastructuur in kaart gebracht om te voldoen aan de voorwaarde voor de sector van de gezondheidszorg. Dankzij deze kaarten konden verschillende landenspecifieke aanbevelingen op het gebied van de kosteneffectiviteit van de uitgaven, de toegankelijkheid en de algehele efficiëntie van de gezondheidszorg worden aangepakt.


In der Erwägung, dass die Dringlichkeit dadurch begründet ist, dass mit der Erlassabänderung vom 8. Dezember 2016 verschiedene Bestimmungen des Rahmenabkommens für den nicht kommerziellen Sektor in der Deutschsprachigen Gemeinschaft umgesetzt wurden, und damit unter anderem die Berechnung der annehmbaren Dienstjahre zum 1. Januar 2017 abgeändert wurde, ohne die Regel zur vollständigen Anerkennung der Dienstjahre unabhängig des Sektors für Facharbeiter- oder Verwaltungspersonal aufheben zu wollen; dass dies durch die Erlassabänderun ...[+++]

Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd is door de omstandigheid dat via de wijziging bij het besluit van 8 december 2016 verscheidene bepalingen van de raamovereenkomst voor de niet-commerciële sector in de Duitstalige Gemeenschap werden uitgevoerd en zo onder meer de berekening van de op 1 januari 2017 in aanmerking komende dienstjaren werd gewijzigd, zonder dat men de regel voor de volledige erkenning van de dienstjaren, los van de sector, voor geschoold werkliedenpersoneel of administratief per ...[+++]


Es wurden wegen verschiedener Faktoren wenige der gesetzten Ziele erreicht: unter anderem in Ermangelung von politischem Willen und von Instrumenten – nicht zuletzt finanziellen Instrumenten.

Weinig geplande doelstellingen zijn ook inderdaad gehaald, onder andere door gebrek aan politieke wil en aan met name financiële instrumenten.


– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! 16 Personen, die wegen verschiedener Arten von Straftaten verurteilt worden sind, wurden in das italienische Parlament gewählt, und bei den letzten Europawahlen hat Italien drei Abgeordnete in das Europäische Parlament entsendet, die rechtskräftig verurteilt worden sind.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, in het Italiaanse parlement zijn zestien personen gekozen die zijn veroordeeld voor diverse strafbare feiten en bij de afgelopen Europese verkiezingen heeft Italië drie Parlementsleden afgevaardigd die in een definitief vonnis zijn veroordeeld.


Oppositionsführer aus den letzten Präsidentschaftswahlen wurden auf verschiedene Weise verfolgt, so der frühere Premierminister Mijail Tchiguir, der wegen Steuervergehen angeklagt ist, ferner Leanid Kaluhin, Direktor einer Kühlschrankfabrik, der im November letzten Jahres wegen illegaler Finanzgeschäfte verhaftet wurde, und Mihial Lyavonav, Direktor einer Traktorenfabrik in Minsk.

In dit verband kan over de oppositieleiders bij de laatste presidentsverkiezingen worden vermeld dat zij op duidelijke manieren zijn vervolgd, zoals de beschuldiging van fiscale overtredingen tegen de vroegere eerste minister Mijail Tchiguier, de directeur van een koelinstallatiefabriek, Leanid Kaloehin, die in november vorig jaar werd gearresteerd wegens illegale financiële transacties, en Mijail Lyavonav, directeur van de tractorenfabriek in Minsk.


« Verstösst Artikel 33 des Programmgesetzes vom 5. August 2003, durch den Artikel 5 Nr. 2 des Gesetzes vom 16. Juli 2002 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen insbesondere zur Verlängerung der Verjährungsfristen für Verbrechen, die nicht zu Vergehen umgestuft werden können, um die Wortfolge ' und findet Anwendung auf die nach diesem Datum begangenen strafbaren Handlungen ' ergänzt wird, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er dazu führt, dass es zum selben Zeitpunkt zwei unterschiedliche Verjährungsfristen für die Strafverfolgung wegen derselben ...[+++]

« Schendt artikel 33 van de programmawet van 5 augustus 2003, waar het artikel 5, 2), van de wet van 16 juli 2002 tot wijziging van verschillende bepalingen teneinde inzonderheid de verjaringstermijn voor de niet-correctionaliseerbare misdaden te verlengen aanvult met de woorden ' en is van toepassing op de misdrijven begaan na deze datum ' de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de mate dat het leidt tot het gelijktijdig bestaan van twee verschillende verjaringstermijnen van de strafvordering voor dezelfde misdrijven terwijl z ...[+++]


« Verstösst Artikel 33 des Programmgesetzes vom 5. August 2003, durch den Artikel 5 Nr. 2 des Gesetzes vom 16. Juli 2002 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen insbesondere zur Verlängerung der Verjährungsfristen für Verbrechen, die nicht zu Vergehen umgestuft werden können, um die Wortfolge ' und findet Anwendung auf die nach diesem Datum begangenen Straftaten ' ergänzt wird, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er dazu führt, dass es zum selben Zeitpunkt zwei unterschiedliche Verjährungsfristen für die Strafverfolgung wegen derselben Straftate ...[+++]

« Schendt artikel 33 van de Programmawet van 5 augustus 2003, waar het artikel 5, 2), van de wet van 16 juli 2002 tot wijziging van verschillende bepalingen teneinde inzonderheid de verjaringstermijnen voor de niet-correctionaliseerbare misdaden te verlengen aanvult met de woorden " en is van toepassing op de misdrijven begaan na deze datum" de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de mate dat het leidt tot het gelijktijdig bestaan van twee verschillende verjaringstermijnen van de strafvordering voor dezelfde misdrijven terwijl z ...[+++]


« Verstösst Artikel 33 des Programmgesetzes vom 5. August 2003, durch den Artikel 5 Nr. 2 des Gesetzes vom 16. Juli 2002 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen insbesondere zur Verlängerung der Verjährungsfristen für Verbrechen, die nicht zu Vergehen umgestuft werden können, um die Wortfolge 'und findet Anwendung auf die nach diesem Datum begangenen Straftaten' ergänzt wird, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er dazu führt, dass es zum selben Zeitpunkt zwei unterschiedliche Verjährungsfristen für die Strafverfolgung wegen derselben Straftate ...[+++]

« Schendt artikel 33 van de programmawet van 5 augustus 2003, waar het artikel 5, 2), van de wet van 16 juli 2002 tot wijziging van verschillende bepalingen teneinde inzonderheid de verjaringstermijnen voor de niet-correctionaliseerbare misdaden te verlengen aanvult met de woorden 'en is van toepassing op de misdrijven begaan na deze datum' de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de mate dat het leidt tot het gelijktijdig bestaan van twee verschillende verjaringstermijnen van de strafvordering voor dezelfde misdrijven terwijl z ...[+++]


E. in der Erwägung, daß die durch HIV/AIDS verursachten Kosten in manchen Ländern bald die Hälfte des Gesundheitsbudgets oder mehr ausmachen, während die menschlichen Verluste nicht einmal abgeschätzt werden können und die Gesundheits- und Bildungsausgaben wegen verschiedener Erfordernisse drastisch gekürzt wurden, was weitreichende Konsequenzen nach sich zieht,

E. overwegende dat de kosten voor HIV/AIDS in bepaalde landen binnenkort de helft of zelfs meer van de gezondheidsbegroting zullen opslorpen en dat de menselijke kosten niet eens kunnen worden geraamd; dat de uitgaven voor gezondheid en voorlichting drastisch omlaag zijn gegaan als gevolg van een aantal problemen met verstrekkende gevolgen,


B. in Sorge darüber, daß die HIV/AIDS-Infektionsraten im subsaharischen Afrika weiter steigen, während die Gesundheits- und Bildungsausgaben wegen verschiedener Erfordernisse drastisch gekürzt wurden, was weitreichende Konsequenzen nach sich zieht,

B. verontrust over het feit dat er sprake is van hogere HIV/AIDS-besmettingspercentages in het ten zuiden van de Sahara geleden gedeelte van Afrika, waar de uitgaven voor gezondheid en voorlichting drastisch omlaag zijn gegaan als gevolg van een aantal problemen met verstrekkende gevolgen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurden wegen verschiedener' ->

Date index: 2022-09-17
w