Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rumänien wurde wegen » (Allemand → Néerlandais) :

In Bulgarien, Kroatien und Rumänien wurde wegen der Vorbedingung für den Bereich „Gesundheit“ die Infrastruktur des Gesundheitswesens kartiert – damit wurden auch verschiedene länderspezifische Empfehlungen zu Kostenwirksamkeit, Zugänglichkeit und der allgemeinen Effizienz des Gesundheitswesens umgesetzt.

In Kroatië, Bulgarije en Roemenië is de gezondheidszorginfrastructuur in kaart gebracht om te voldoen aan de voorwaarde voor de sector van de gezondheidszorg. Dankzij deze kaarten konden verschillende landenspecifieke aanbevelingen op het gebied van de kosteneffectiviteit van de uitgaven, de toegankelijkheid en de algehele efficiëntie van de gezondheidszorg worden aangepakt.


[41] In dem Bericht der Kommission vom 20. Juli 2011 (KOM(2011) 460 endg) wurde Rumänien Folgendes nahegelegt: „Dringende Verbesserung der justiziellen Praxis und der Abwicklung von Rechtssachen sowie Beschleunigung wichtiger Verfahren wegen Korruption auf hoher Ebene, um in allen Fällen Verjährung zu vermeiden“.

[41] In haar verslag van 20 juli 2011 (COM(2012) 460 final) deed de Commissie Roemenië de aanbeveling om urgente maatregelen te nemen om de rechtsgang en het beheer van rechtszaken te verbeteren en te zorgen voor een snellere behandeling van belangrijke corruptiezaken op hoog niveau, opdat in alle zaken verjaring wordt voorkomen.


[41] In dem Bericht der Kommission vom 20. Juli 2011 (KOM(2011) 460 endg) wurde Rumänien Folgendes nahegelegt: „Dringende Verbesserung der justiziellen Praxis und der Abwicklung von Rechtssachen sowie Beschleunigung wichtiger Verfahren wegen Korruption auf hoher Ebene, um in allen Fällen Verjährung zu vermeiden“.

[41] In haar verslag van 20 juli 2011 (COM(2012) 460 final) deed de Commissie Roemenië de aanbeveling om urgente maatregelen te nemen om de rechtsgang en het beheer van rechtszaken te verbeteren en te zorgen voor een snellere behandeling van belangrijke corruptiezaken op hoog niveau, opdat in alle zaken verjaring wordt voorkomen.


Rumänien hat dieses Jahr eine beispiellose Wirtschaftskrise durchgemacht, die auch noch durch die schlimme politische, durch die Sozialisten ausgelöste Instabilität verschärft wurde, die wegen der kommenden Präsidentschaftswahlen aus Wahlkalkül heraus die Regierung verlassen wollten.

Roemenië is dit jaar door een economische crisis gegaan die zijn weerga niet kent en die nog eens werd versterkt door de enorme politieke instabiliteit als gevolg van het feit dat de socialisten om electorale redenen, namelijk de destijds op handen zijnde presidentsverkiezingen, uit de regering zijn gestapt.


Am 26. November 2006 wurde er wegen „unbefugten Aufenthalts“ in Belgien auf der Grundlage eines zwischen Belgien und Rumänien geschlossenen Rückübernahme-Übereinkommens nach Rumänien zurückgeführt.

Op 26 november 2006 werd hij wegens „illegaal verblijf” in die lidstaat naar Roemenië uitgezet overeenkomstig de tussen deze twee landen gesloten overnameovereenkomst.


Ribeiro e Castro (UEN), schriftlich (PT) Im Nachgang zur Mitteilung der Kommission, die sich unter anderem mit der Bewirtschaftung von Bergbauabfällen befasste, wurde wegen der speziellen Merkmale des Bergbaus und der erheblichen Unterschiede zwischen den Teilsektoren der mineralgewinnenden Industrie vor dem Hintergrund der Bergbauunglücke, die sich in der jüngsten Vergangenheit z. B. in Baie Mare (Rumänien) und Aznacollar (Spanien) ereignet haben, eine Neubewertung der Umweltpolitik der Gemei ...[+++]

Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk. - (PT) Naar aanleiding van een mededeling van de Commissie over onder andere het beheer van afval van de winningsindustrieën, en in het licht van de recente mijnongelukken in bijvoorbeeld Baie Mare, Roemenië, en Aznacollar, Spanje, is een verslag opgesteld om het communautaire milieubeleid aan een herbeoordeling te onderwerpen.


Ribeiro e Castro (UEN ), schriftlich (PT) Im Nachgang zur Mitteilung der Kommission, die sich unter anderem mit der Bewirtschaftung von Bergbauabfällen befasste, wurde wegen der speziellen Merkmale des Bergbaus und der erheblichen Unterschiede zwischen den Teilsektoren der mineralgewinnenden Industrie vor dem Hintergrund der Bergbauunglücke, die sich in der jüngsten Vergangenheit z. B. in Baie Mare (Rumänien) und Aznacollar (Spanien) ereignet haben, eine Neubewertung der Umweltpolitik der Geme ...[+++]

Ribeiro e Castro (UEN ), schriftelijk. - (PT) Naar aanleiding van een mededeling van de Commissie over onder andere het beheer van afval van de winningsindustrieën, en in het licht van de recente mijnongelukken in bijvoorbeeld Baie Mare, Roemenië, en Aznacollar, Spanje, is een verslag opgesteld om het communautaire milieubeleid aan een herbeoordeling te onderwerpen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rumänien wurde wegen' ->

Date index: 2022-11-17
w