Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurden ungarn weitere » (Allemand → Néerlandais) :

Übermäßige Defizite wurden bereits in Portugal (2002) sowie Deutschland und Frankreich (beide 2003) festgestellt, während dies im Jahr 2004 für acht weitere Länder der Fall war, und zwar für Griechenland, die Niederlande und, nach dem Beitritt, die Tschechische Republik, Zypern, Ungarn, Malta, Polen und die Slowakei.

Er is reeds een buitensporig tekort geconstateerd voor Portugal in 2002 en voor Duitsland en Frankrijk in 2003, terwijl in 2004 een buitensporigtekortsituatie werd vastgesteld in nog eens acht landen, namelijk Tsjechië, Griekenland, Cyprus, Hongarije, Malta, Nederland, Polen en Slowakije.


Wie im Regelmäßigen Bericht [2] dargelegt, ist der Prozess der Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands in vielen Beitrittsländern gut vorangekommen, insbesondere in Zypern, in der Tschechischen Republik, in Lettland, Litauen, Ungarn, der Slowakei und Slowenien, wo im Jahr 2002 eine Reihe weiterer Schritte getan wurden.

Zoals in het periodiek verslag [2] is verklaard, is de overname van het acquis in vele kandidaatlanden goed gevorderd, vooral op Cyprus en in de Tsjechische republiek, Letland, Litouwen, Hongarije, Slovakije en Slovenië, waar in 2002 aanvullend nog een aantal maatregelen zijn genomen.


Bei den sechs Preisträgern, die unter den 24 in die engere Wahl gekommenen Finalisten ausgewählt wurden, handelt es sich um Projekte aus Bulgarien, Lettland, Spanien und dem Vereinigten Königreich sowie um ein grenzübergreifendes Projekt aus Belgien und Frankreich und ein weiteres aus Griechenland, Bulgarien, Ungarn, Finnland und Norwegen.

Onder de zes winnaars, gekozen uit een lijst van 24 finalisten, vallen projecten uit Bulgarije, Letland, Spanje, het Verenigd Koninkrijk en grensoverschrijdende projecten uit België, Frankrijk, Griekenland, Bulgarije, Hongarije, Finland en Noorwegen.


38. weißt erneut darauf hin, dass die Neuordnung der Wahlkreise, die Verabschiedung des Gesetzes über die Wahl der Abgeordneten des Parlaments Ungarns und das Gesetz über das Wahlverfahren die rechtlichen und institutionellen Rahmenbedingungen der nächsten Wahlen, die 2014 anstehen, erheblich ändern, und bedauert daher, dass diese Gesetze von den Regierungsparteien ohne weitere Rücksprache mit der Opposition einseitig verabschiedet wurden;

38. herinnert eraan dat de herindeling van de kiesdistricten, de goedkeuring van de wet op de verkiezing van leden van het Hongaarse parlement en de wet op de verkiezingsprocedure het juridische en institutionele kader voor de volgende verkiezingen in 2014 aanzienlijk hebben gewijzigd, en betreurt dan ook dat deze wetten unilateraal zijn aangenomen door de regeringspartijen, zonder brede raadpleging van de oppositie.


39. weißt erneut darauf hin, dass die Neuordnung der Wahlkreise, die Verabschiedung des Gesetzes über die Wahl der Abgeordneten des Parlaments Ungarns und das Gesetz über das Wahlverfahren die rechtlichen und institutionellen Rahmenbedingungen der nächsten Wahlen, die 2014 anstehen, erheblich ändern, und bedauert daher, dass diese Gesetze von den Regierungsparteien ohne weitere Rücksprache mit der Opposition einseitig verabschiedet wurden;

39. herinnert eraan dat de herindeling van de kiesdistricten, de goedkeuring van de wet op de verkiezing van leden van het Hongaarse parlement en de wet op de verkiezingsprocedure het juridische en institutionele kader voor de volgende verkiezingen in 2014 aanzienlijk hebben gewijzigd, en betreurt dan ook dat deze wetten unilateraal zijn aangenomen door de regeringspartijen, zonder brede raadpleging van de oppositie;


Ich möchte trotzdem auf die Korruption aufmerksam machen, die für die Länder Mitteleuropas typisch, aber in Ungarn von besonders großem Ausmaß ist. Die Korruption hat die Krise weiter verstärkt und unser Land durch die zusätzlichen Kredite, die in diesem Zusammenhang aufgenommen wurden, noch stärker in die Verschuldung gestürzt.

Ik moet echter ook de aandacht vestigen op de corruptie, die kenmerkend is voor de Midden-Europese landen maar in Hongarije bijzonder ernstige vormen aanneemt, en die de crisis verder heeft verdiept en ons land vanwege extra leningen in nog grotere schulden heeft gestort.


Zur Abschaffung der Duty-free-Läden an den Landgrenzen – ein weiteres sensibles Thema – möchte ich Sie daran erinnern, dass der Ursprung dieses Ansatzes auf das Jahr 1960 zurückgeht, als die WCO, die Weltzollorganisation, die Abschaffung der Duty-free-Läden an Landgrenzen empfahl, und ich möchte Sie außerdem daran erinnern, dass im Jahr 2002, als die Beitrittsgespräche mit zehn neuen Ländern abgeschlossen wurden, Länder wie Slowenien, Ungarn und einige andere gezwungen wur ...[+++]

Wat betreft de sluiting van taxfreeshops aan de landsgrenzen, een ander gevoelig onderwerp, zou ik eraan willen herinneren dat deze aanpak al sinds 1960 wordt gehanteerd, toen de WDO, de Werelddouaneorganisatie, adviseerde om de taxfreeshops aan de landsgrenzen te sluiten. En ik wil u er ook aan herinneren dat in 2002, toen de toetredingsgesprekken met tien nieuwe landen werden afgesloten, landen als Slovenië, Hongarije en een paar andere gedwongen werden om hun taxfreeshops te land af te schaffen. Dus denk ik dat de voorgestelde oplossing, die in een zeer lange overgangsperiode voor Griekenland en Roemenië voorziet, in ...[+++]


Kann die Kommission angesichts der vorstehenden Empfehlungen angeben, wie die Folgen oder Sanktionen für Ungarn aussehen würden, wenn trotz der Empfehlung des Rates weitere Steuersenkungen vorgenommen werden sollten?

Kan de Commissie mededelen, in het licht van bovengenoemde aanbeveling, wat de consequenties of sancties voor Hongarije zouden zijn, indien, in weerwil van de aanbeveling van de Raad, verdere belastingverlagingen zouden worden ingevoerd?


Im Bericht vom November 2001 wurden Ungarn weitere Fortschritte bei der Anwendung des gemeinschaftlichen Besitzstands bescheinigt.

In het verslag van november 2001 werd erkend dat Hongarije vorderingen is blijven maken bij de toepassing van het acquis communautaire.


Im Bericht vom November 2000 wurden Ungarn weitere Fortschritte im Bereich des Wettbewerbs und der Anwendung des gemeinschaftlichen Besitzstands bescheinigt.

In het verslag van november 2000 werd opgemerkt dat Hongarije grote vooruitgang had geboekt op het gebied van de mededinging en vorderingen had gemaakt bij de toepassing van het acquis.


w