Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurden lange diskussionen darüber geführt » (Allemand → Néerlandais) :

Es wurden lange Diskussionen darüber geführt, und ich kann Ihnen versichern, dass das Generalsekretariat der Europäischen Schulen allen Bedürfnissen der verschiedenen Sprachen und den verschiedenen religiösen Aspekten große Beachtung schenkt.

Er is langdurig over gediscussieerd, en ik kan u verzekeren dat het secretariaat-generaal van de Europese scholen heel zorgvuldig met alle behoeften van de verschillende talen en godsdienstige aspecten omgaat.


Nachdem die Liquiditätsversorgung größeren Belastungen ausgesetzt war, wurden in der G20 Diskussionen darüber aufgenommen, ob und wie die IWF-Kreditinstrumente weiter gestärkt werden sollen; und im IWF werden die entsprechenden Diskussionen fortgesetzt.

Over de beschikbaarstelling van liquide middelen na grote schokken zijn in de G20 besprekingen begonnen, die in het IMF worden voortgezet, over de vraag of en hoe de instrumenten van het IMF voor het verstrekken van leningen verder moeten worden versterkt.


Zumindest hätten in den zuständigen europäischen Organen multilaterale Diskussionen darüber geführt werden müssen.

Het had op z’n minst besproken moeten worden op een multilaterale manier binnen de Europese organen die daarvoor bevoegd zijn.


Zumindest hätten in den zuständigen europäischen Organen multilaterale Diskussionen darüber geführt werden müssen.

Het had op z’n minst besproken moeten worden op een multilaterale manier binnen de Europese organen die daarvoor bevoegd zijn.


Die politischen Parteien in den Hauptstädten und die europäischen Parteien hier in Straßburg arbeiten sehr häufig unabhängig voneinander. Allzu oft hat man den Eindruck, die politischen Diskussionen würden nur zwischen den nationalen Parteien geführt.

Vaak is er eigenlijk sprake van een scheiding tussen de politieke partijen in de lidstaten en de Europese politieke partijen hier in Straatsburg.


Die Kommission ist sich voll und ganz darüber im Klaren, dass andere Länder Vereinbarungen mit Einfuhrbeschränkungen geschlossen haben, die noch bis Ende 2008 Gültigkeit behalten werden, und sie weiß ebenso gut, dass der Textilsektor einen reibungslosen Übergang zur völligen Liberalisierung im Jahr 2008 braucht; daher hat sie Diskussionen mit China darüber geführt, wie sich dieser Übergang am besten erreichen lässt.

De Commissie is zich er volledig van bewust dat andere landen memorandums van overeenstemming hebben gesloten met invoerbeperkingen die tot einde 2008 zullen duren en dat de textielsector een zachte overgang behoeft naar de volledige liberalisering in 2008. Ze heeft met China gedebatteerd over de beste manier om dat te bereiken.


Diese Konferenz folgt auf eine Diskussion zum Thema Übersetzung, die am 6. November 2008 während einer „Lunch Debate“ mit bekannten Experten geführt wurde, und soll die Diskussionen über die literarische Übersetzung auf einen größeren Kreis von Vertretern der Sprachberufe ausweiten. Zu diesem Zweck wurden etwa 120 Stakeholder eingeladen – Übersetzer, Autoren, Verleger, ...[+++]

Deze conferentie is een vervolg op de "Lunchdebat"-discussie over vertaling, met deelname van bekende deskundigen, die op 6 november 2008 te Brussel gehouden is, en is gericht op uitbreiding van de discussies over literaire vertalingen tot een breder publiek van professionele taalkundigen. Onder de ongeveer 120 deelnemers zijn vertalers, auteurs, uitgevers, universitaire deskundigen en literatuurcritici, en ook professionals uit de sfeer van theater, film en muziek.


Darüber hinaus werden derzeit Diskussionen darüber geführt, wie die Rolle des Help Desk für Umweltfragen des CEN verbessert und ausgebaut werden kann.

Bovendien zijn er momenteel besprekingen gaande over hoe de rol van de milieuhelpdesk van CEN verbeterd en uitgebreid kan worden.


IN KENNTNIS der Diskussionen, die zum einen auf den informellen Tagungen der Kulturminister vom 20.22. Mai 2001 in Falun, vom 4./5. Dezember 2001 in Brügge und vom 18. März 2002 in Salamanca über die Anwendung des Artikels 151 des Vertrags und zum anderen während des zweiten Forums über die kulturelle Zusammenarbeit in Europa, das die Kommission am 21./22. November 2001 veranstaltet hat, über die Zukunft des Handelns der Gemeinschaft im Kulturbereic ...[+++]

8. Nota nemend van, enerzijds, de debatten die tijdens de informele bijeenkomsten van de ministers van Cultuur op 20-22 mei 2001 in Falun, op 4 en 5 december 2001 in Brugge en op 18 maart 2002 in Salamanca zijn gevoerd over de toepassing van artikel 151 van het Verdrag, en anderzijds van de besprekingen over de toekomst van culturele actie van de Gemeenschap tijdens het door de Commissie op 21 en 22 november 2001 georganiseerde tweede forum over Europese culturele samenwerking;


Seitdem wurden Studien durchgeführt und Diskussionen über die Bewirtschaftung der Wasserqualität geführt. Die Revision der Badegewässerrichtlinie wird in die künftige Wasserrahmenrichtlinie eingebunden.

Er werden onderzoeken en discussies over het waterkwaliteitsbeheer georganiseerd en de herziening zal worden gekoppeld aan de toekomstige kaderrichtlijn voor waterbeheer.


w