Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurden jedoch zahlreiche vorbehalte » (Allemand → Néerlandais) :

In der Aussprache, die der Abstimmung voranging, wurden jedoch zahlreiche Vorbehalte zum Ausdruck gebracht, sowohl hinsichtlich der Zusammensetzung der Kommission als auch im Hinblick auf die unklare Kompetenzaufteilung im Rahmen des neuen Kollegiums.

In het debat dat aan de stemming voorafging zijn er echter veel bedenkingen geuit, zowel over de samenstelling van de Commissie als over de onduidelijke verdeling van de bevoegdheden binnen het nieuwe college.


In der Vergangenheit wurden bereits zahlreiche Berichte und Aktionspläne erstellt, die jedoch nur beschränkte Wirkung hatten.

In het verleden werden vele verslagen en actieplannen opgesteld, maar die hadden slechts een beperkt effect.


Als Ergebnis der Verhandlungen im Vorfeld der Richtlinie wurden jedoch zahlreiche Ausnahmeregelungen vereinbart, die es einigen Mitgliedstaaten gestatten, von der normalen Regelung abzuweichen.

Tijdens het overleg voorafgaande aan de richtlijn is echter een groot aantal specifieke afwijkingen overeengekomen, zodat bepaalde lidstaten andere regels mochten hanteren.


10. stellt fest, dass der bevollmächtigte Anweisungsbefugte zwar keine formellen Vorbehalte in seine Zuverlässigkeitserklärung aufgenommen hat, jedoch zahlreiche Bemerkungen anfügte, die wie folgt lauten:

10. wijst erop dat de gedelegeerde ordonnateur geen formele punten van voorbehoud heeft opgenomen in zijn betrouwbaarheidsverklaring, maar dat hij niettemin een aantal opmerkingen heeft bijgevoegd, te weten:


10. stellt fest, dass der bevollmächtigte Anweisungsbefugte zwar keine formellen Vorbehalte in seine Zuverlässigkeitserklärung aufgenommen hat, jedoch zahlreiche Bemerkungen anfügte, die wie folgt lauten:

10. wijst erop dat de gedelegeerde ordonnateur geen formele punten van voorbehoud heeft opgenomen in zijn betrouwbaarheidsverklaring, maar dat hij niettemin een aantal opmerkingen heeft bijgevoegd, te weten:


9. erkennt an, dass der Rechnungshof eine positive Zuverlässigkeitserklärung zur Haushaltsrechnung für das Jahr 2001 abgegeben hat, bestätigt jedoch die Vorbehalte, die vom Rechnungshof sowie im jährlichen Tätigkeitsbericht des Direktors der GD Haushalt für 2001 bezüglich der Rechnungsführung der Gemeinschaft zum Ausdruck gebracht wurden und die insbesondere die folgenden Punkte betrafen:

9. erkent dat de Rekenkamer een positieve betrouwbaarheidsverklaring voor de jaarrekeningen voor 2001 heeft afgegeven, maar bevestigt de beperkingen die de Rekenkamer en de directeur van DG Begroting in het jaarverslag van de werkzaamheden over 2001 hebben geuit inzake de rekeningen van de Gemeenschap en met name inzake:


Ich glaube, dass man darüber sprechen kann und sprechen muss, jedoch in ausgewogener Weise und ohne Vorbehalte, denn die Kosten wurden im Einzelnen analysiert und sind mit den verfügbaren Mitteln zu bewältigen.

Ik geloof dat wij hierover op een serene en onbevangen wijze kunnen en moeten praten, want de kosten werden grondig geanalyseerd en stemmen overeen met de beschikbare middelen.


Es wurden zwar unterschiedliche Auffassungen zu den in dem Bericht der Kommission über die Funktionsweise des Eigenmittelsystems enthaltenen Fragen und Optionen zum Ausdruck gebracht, jedoch hielten zahlreiche Mitgliedstaaten diesen Bericht für eine gute Grundlage für die weiteren Beratungen.

Over de problemen en opties die worden genoemd in het Commissieverslag over de werking van het stelsel van eigen middelen lopen de meningen weliswaar uiteen, maar veel lidstaten achten dat verslag toch een goed uitgangspunt voor de verdere besprekingen.


Teilweise wurden gegen die Bezugnahme auf internationale Übereinkommen Bedenken erhoben, da viele Staaten zahlreiche Erklärungen, Ausnahmen und Vorbehalte zu einzelnen Regelungen der Übereinkommen abgegeben haben.

Andere plaatsten vraagtekens bij de verwijzing naar internationale verdragen, aangezien vele landen afzonderlijke bepalingen in verdragen in heel wat gevallen hebben omkleed met verklaringen, uitzonderingsverzoeken of voorbehouden.


(*) Zuverlässigkeitserklärung (DAS) Erklärung Der Hof vertritt folgende Auffassung: i) Die Jahresabschlüsse zum 31. Dezember 1994 vermitteln ein korrektes Bild der Einnahmen und Ausgaben sowie der Finanzlage der Europäischen Union. Ihr informativer Wert muß jedoch in mehreren wichtigen Punkten, zu denen der Hof Vorbehalte äußert, verbessert werden. ii) Die Prüfung der in den Jahresabschlüssen als traditionelle Eigenmittel ausgewiesenen Einnahmen hat keine signifikanten Fehler ergeben. Selbstverständlich kann niemals die Gewähr gegebe ...[+++]

(*) De betrouwbaarheidsverklaring (DAS) Verklaring De Kamer geeft het volgende oordeel: i) de per 31 december 1994 afgesloten rekeningen geven een correct beeld van de ontvangsten en uitgaven en van de financiële situatie van de Unie; het informatieve gehalte van deze rekeningen moet echter worden verhoogd op verschillende belangrijke punten die aanleiding geven tot reserves van de Kamer; ii) het onderzoek van de als traditionele eigen middelen in de rekeningen opgenomen ontvangsten heeft geen significante fouten aan het licht gebracht; ...[+++]


w