Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurden inzwischen mehr » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dem 1992 eingeführten Programm wurden inzwischen mehr als 4000 Projekte in der EU und in Drittländern finanziert; hierfür wurden insgesamt 7,8 Mrd. EUR mobilisiert, davon 3,4 Mrd. EUR für Umwelt- und Klimaschutz.

Het programma bestaat sinds 1992 en heeft meer dan 4 000 projecten gecofinancierd in de EU en in derde landen, waarbij 7,8 miljard euro is gemobiliseerd en 3,4 miljard euro is bijgedragen aan de bescherming van het milieu en het klimaat.


Die Bedrohung geht inzwischen nicht mehr nur vom organisierten Terrorismus aus, sondern auch von Einzelkämpfern, die möglicherweise durch extremistische Propaganda radikalisiert wurden und sich Ausbildungsmaterial und Anleitungen aus dem Internet beschafft haben.

Dreiging gaat momenteel uit van zowel georganiseerde terroristen als van "eenzame wolven", die onder invloed van extremistische propaganda zijn geradicaliseerd en opleidingsmateriaal en instructies voor het vervaardigen van explosieven op het internet hebben gevonden.


Die Verordnung (EU) Nr. 609/2013 ersetzt eine Fülle von Vorschriften, die innerhalb von mehr als drei Jahrzehnten erstellt wurden und inzwischen sowohl komplex als auch fragmentiert geworden sind.

Verordening (EU) nr. 609/2013 vervangt een hele reeks regels die in de loop van de voorbije drie decennia werden opgesteld en die zowel complex als gefragmenteerd zijn geworden.


Zweitens stellte sich das Problem der Regionen, die auch ohne die Erweiterung nicht mehr die Förderkriterien erfuellen, die sie als weniger entwickelt ausweisen würden, da ihr Pro-Kopf-Einkommen inzwischen über 75 % des Durchschnitts der EU-15 beträgt.

In de tweede plaats werd het probleem aan de orde gesteld van de regio's die ook zonder uitbreiding niet langer zullen voldoen aan de criteria om als minder ontwikkeld te worden beschouwd, omdat zij een gemiddeld inkomen per inwoner hebben bereikt dat hoger is dan 75 % van het gemiddelde voor de EU-15.


Die Verordnung (EU) Nr. 609/2013 ersetzt eine Fülle von Vorschriften, die innerhalb von mehr als drei Jahrzehnten erstellt wurden und inzwischen sowohl komplex als auch fragmentiert geworden sind.

Verordening (EU) nr. 609/2013 vervangt een hele reeks regels die in de loop van de voorbije drie decennia werden opgesteld en die zowel complex als gefragmenteerd zijn geworden.


Laut Schätzungen, die in der Studie angeführt werden, liegen inzwischen mehr als 40 % aller von Fachkollegen geprüften Artikel, die weltweit zwischen 2004 und 2011 veröffentlicht wurden, online in frei zugänglicher Form vor.

In de studie wordt tevens geschat dat meer dan 40 % van de collegiaal getoetste wetenschappelijke artikelen die tussen 2004 en 2011 wereldwijd werden gepubliceerd, op dit moment online beschikbaar is volgens het beginsel van "open toegang".


44. begrüßt, dass das Land derzeit den Vorsitz bei der Initiative „Jahrzehnt der Integration der Roma“ innehat und hofft, dass dies weitere Fortschritte bei der Integration der Roma in das politische, soziale und wirtschaftliche Leben zur Folge haben wird; begrüßt, dass bei der Integration der Roma in das Bildungssystem dank deren stärkerer Beteiligung an der Sekundar- und Hochschulbildung Fortschritte erzielt wurden, und dass inzwischen mehr Roma in den Verwaltungsbehörden beschäftigt sind; verweist jedoch auf die Einschätzung der Kommission, dass weitere Anstrengungen erf ...[+++]

44. is tevreden over het huidige voorzitterschap van het land van het initiatief „Decennium Roma-integratie” en hoopt dat dit voorzitterschap leidt tot vorderingen bij de integratie van Roma in het politieke, sociale en economische leven; is tevreden over de geboekte vooruitgang met betrekking tot de integratie van Roma in het onderwijssysteem, waarbij steeds meer Roma zich inschrijven in het secundair en universitair onderwijs, en over betere vertegenwoordiging van Roma in overheidsdiensten; wijst er echter op dat de Commissie concludeerde dat er behoefte blijft aan initiatieven ter bevordering van het vertrouwen, vooral op het gebied ...[+++]


44. begrüßt, dass das Land derzeit den Vorsitz bei der Initiative „Jahrzehnt der Integration der Roma“ innehat und hofft, dass dies weitere Fortschritte bei der Integration der Roma in das politische, soziale und wirtschaftliche Leben zur Folge haben wird; begrüßt, dass bei der Integration der Roma in das Bildungssystem dank deren stärkerer Beteiligung an der Sekundar- und Hochschulbildung Fortschritte erzielt wurden, und dass inzwischen mehr Roma in den Verwaltungsbehörden beschäftigt sind; verweist jedoch auf die Einschätzung der Kommission, dass weitere Anstrengungen erf ...[+++]

44. is tevreden over het huidige voorzitterschap van het land van het initiatief "Decennium Roma-integratie" en hoopt dat dit voorzitterschap leidt tot vorderingen bij de integratie van Roma in het politieke, sociale en economische leven; is tevreden over de geboekte vooruitgang met betrekking tot de integratie van Roma in het onderwijssysteem, waarbij steeds meer Roma zich inschrijven in het secundair en universitair onderwijs, en over betere vertegenwoordiging van Roma in overheidsdiensten; wijst er echter op dat de Commissie concludeerde dat er behoefte blijft aan initiatieven ter bevordering van het vertrouwen, vooral op het gebied ...[+++]


Die Bedrohung geht inzwischen nicht mehr nur vom organisierten Terrorismus aus, sondern auch von Einzelkämpfern, die möglicherweise durch extremistische Propaganda radikalisiert wurden und sich Ausbildungsmaterial und Anleitungen zum Bombenbau aus dem Internet beschafft haben.

Dreiging gaat momenteel uit van zowel georganiseerde terroristen als van "eenzame wolven", die onder invloed van extremistische propaganda zijn geradicaliseerd en opleidingsmateriaal en instructies voor het vervaardigen van explosieven op het internet hebben gevonden.


Ungefähr 15. 000 Personen wurden auf dem Seeweg nach Poti evakuiert; Poti wird jedoch inzwischen nicht mehr von der Regierung kontrolliert.

Nagenoeg 15. 000 mensen zijn over zee naar Poti geëvacueerd, maar sindsdien ontsnapt deze haven aan de controle van de regering.


w