Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wurden dabei einige feststellungen gemacht " (Duits → Nederlands) :

Wie nachstehend erläutert, wurden dabei einige Feststellungen gemacht, die die Kommission dazu veranlassten, für zwei von ihnen vorläufig die Anwendung von Artikel 18 der Grundverordnung in Betracht zu ziehen.

Zoals hierna wordt uiteengezet, is een aantal kwesties naar voren gekomen op basis waarvan de Commissie voorlopig overweegt om artikel 18 van de basisverordening op twee van hen toe te passen.


bei der 2013 vorgenommenen Ex-post-Kontrolle des Umgangs mit Interessenkonflikten von Sachverständigen geringfügige Feststellungen gemacht wurden, die sich nicht auf die Beteiligung der Sachverständigen an den Tätigkeiten der Agentur auswirken, und dass die Agentur im Rahmen dieser Kontrolle nützliche Informationen darüber gewonnen hat, wie die internen Kontrollen weiter gestärkt werden können, und gleichzeitig der konsequente Umgang der Agentur mit Interessenkonflikten bestätigt wurde;

dat de in 2013 verrichte controle achteraf van de afhandeling van belangenconflicten van deskundigen niet veel bijzonders aan het licht heeft gebracht, geen invloed heeft gehad op de deelname van de deskundigen aan de activiteiten van het Bureau, nuttige informatie heeft verschaft over de verdere aanscherping van de interne controles en vertrouwen heeft gewekt in de robuuste afhandeling van belangenconflicten door het Bureau;


– bei der 2013 vorgenommenen Ex-post-Kontrolle des Umgangs mit Interessenkonflikten von Sachverständigen geringfügige Feststellungen gemacht wurden, die sich nicht auf die Beteiligung der Sachverständigen an den Tätigkeiten der Agentur auswirken, und dass die Agentur im Rahmen dieser Kontrolle nützliche Informationen darüber gewonnen hat, wie die internen Kontrollen weiter gestärkt werden können, und gleichzeitig der konsequente Umgang der Agentur mit Interessenkonflikten bestätigt wurde;

- dat de in 2013 verrichte controle achteraf van de afhandeling van belangenconflicten van deskundigen niet veel bijzonders aan het licht heeft gebracht, geen invloed heeft gehad op de deelname van de deskundigen aan de activiteiten van het Bureau, nuttige informatie heeft verschaft over de verdere aanscherping van de interne controles en vertrouwen heeft gewekt in de robuuste afhandeling van belangenconflicten door het Bureau;


72. begrüßt den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die Unterstützung der Hilfsprogramme für die Stilllegung kerntechnischer Anlagen in Bulgarien, Litauen und der Slowakei durch die Union (COM(2011)0783), der auf einer umfassenden Konsultation der Interessenträger, der betroffenen Mitgliedstaaten – Bulgariens, Litauens und der Slowakei – sowie von Sachverständigen im Bereich der Stilllegung beruht; begrüßt, dass dabei die Feststellungen des Parlaments in seiner Entschließung vom 5. April 2011 sowie die Schlussfolgerungen un ...[+++]

72. verwelkomt het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende steun van de Unie aan de bijstandprogramma's voor de ontmanteling van nucleaire installaties in Bulgarije, Litouwen en Slowakije (COM(2011)0783), dat tot stand is gekomen na uitvoerig overleg met betrokken partijen, de betrokken lidstaten - Bulgarije, Litouwen en Slowakije - en groepen deskundigen op het gebied van ontmanteling; is ingenomen met het feit dat rekening is gehouden met de opmerkingen in de resolutie van het Parlement van 5 april 2011 en met de conclusie en de aanbevelingen van de ontmantelingsaudit van de Rekenkamer van 2011;


72. begrüßt den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die Unterstützung der Hilfsprogramme für die Stilllegung kerntechnischer Anlagen in Bulgarien, Litauen und der Slowakei durch die Union (COM(2011)0783), der auf einer umfassenden Konsultation der Interessenträger, der betroffenen Mitgliedstaaten – Bulgariens, Litauens und der Slowakei – sowie von Sachverständigen im Bereich der Stilllegung beruht; begrüßt, dass dabei die Feststellungen des Parlaments in seiner Entschließung vom 5. April 2011 sowie die Schlussfolgerungen un ...[+++]

72. verwelkomt het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende steun van de Unie aan de bijstandprogramma’s voor de ontmanteling van nucleaire installaties in Bulgarije, Litouwen en Slowakije (COM(2011)0783), dat tot stand is gekomen na uitvoerig overleg met betrokken partijen, de betrokken lidstaten - Bulgarije, Litouwen en Slowakije - en groepen deskundigen op het gebied van ontmanteling; is ingenomen met het feit dat rekening is gehouden met de opmerkingen in de resolutie van het Parlement van 5 april 2011 en met de conclusie en de aanbevelingen van de ontmantelingsaudit van de Rekenkamer van 2011;


– (PT) Herr Präsident, nach einer weiteren Konferenz über Klimaänderungen denke ich, dass wir, wenn wir uns selbst gegenüber ehrlich sind, höchstens feststellen können, dass sie besser als die Konferenz in Kopenhagen war, weil einige Resultate erzielt und einige Fortschritte gemacht wurden.

− (PT) Mijnheer de Voorzitter, na de zoveelste conferentie over klimaatverandering denk ik dat we eerlijk tegenover onszelf moeten zijn en dienen in te zien dat we hoogstens kunnen zeggen dat deze conferentie beter was dan de conferentie van Kopenhagen, daar er enkele resultaten zijn geboekt en stappen vooruit zijn gezet.


In der Erwägung, dass der am 7. November 2005 gefasste Beschluss des Verwaltungsrats der « Société wallonne du Logement » sich in das Verfahren einfügt, das laut Art. 174 des Wallonischen Wohngesetzbuches vorgesehen ist; dass dieser Beschluss darauf beruht, dass noch immer Feststellungen gemacht wurden hinsichtlich der Nichtbeachtung der verordnungsmässigen Bestimmungen und bestimmter Unzulänglichkeiten in Zusammenhang mit der Verwaltung und mangelhaften Einhaltung des ausserordentlichen Investitionsplans;

Dat de op 7 november 2005 genomen beslissing van de raad van bestuur van de Waalse Huisvestingsmaatschappij in de procedure bedoeld in artikel 174 van de Waalse Huisvestingscode past; dat deze beslissing nog steeds wijst op de niet-naleving van de reglementering, op tekortkomingen inzake het beheer en op het gebrek aan opvolging van het bijzondere investeringsprogramma;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. M ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november ...[+++]


w