Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wurden bereits initiativen " (Duits → Nederlands) :

Es wurden bereits Initiativen zur Entwicklung einer Reihe von Umweltindikatoren auf europäischer Ebene sowie zur Verbesserung der Darstellung von Informationen in Kartenform ins Leben gerufen.

Er worden reeds initiatieven ontplooid om een samenhangend en gemakkelijk begrijpbaar geheel van milieu-indicators op Europees niveau te ontwikkelen, alsmede om de presentatie van informatie te verbeteren in de vorm van kaarten.


Eine Reihe anderer Initiativen wurden bereits auf den Weg gebracht, z.B. die Initiative „Intelligentes Fahrzeug“ [27], um neue Fahrzeugtechnologien durch Koordinierung von Maßnahmen der Beteiligten (eSafety-Forum), durch Forschungen zu intelligenten Fahrzeugsystemen und Nutzersensibilisierung zu fördern; Ziel des SESAR-Programms ist die Einführung der modernsten Technologien für das Flugverkehrsmanagement im Rahmen des einheitlichen europäischen Luftraums.

Er zijn reeds enkele initiatieven genomen, zoals het initiatief voor de "intelligente auto[27]” om nieuwe voertuigtechnologieën te ondersteunen door coördinatie van de acties van de verschillende actoren (het eSafety forum), onderzoek naar intelligente voertuigsystemen en bewustmaking van gebruikers, en het SESAR-programma om de modernste technologieën voor het beheer van het luchtverkeer te introduceren in het kader van het eengemaakte Europese luchtruim.


Zahlreiche Kooperationsforschungsprojekte und weitere Initiativen wurden bereits aus den EU-Forschungsrahmenprogrammen unterstützt.

Talrijke gezamenlijke onderzoekprojecten en andere initiatieven zijn al via de EU-kaderprogramma's ondersteund.


Für bestimmte neue Wirtschaftsmodelle wurden bereits private Initiativen ins Leben gerufen.

Voor bepaalde nieuwe economische modellen werden al privéinitiatieven opgezet.


Für die östlichen Partnerländer wurden bereits fünf Flagschiff-Initiativen[13] für Grenzmanagement, KMU-Entwicklung, Zusammenarbeit im Energiebereich, Katastrophenschutz und besseres Umweltmanagement umgesetzt.

De landen van het oostelijk partnerschap hebben geprofiteerd van vijf vlaggenschipinitiatieven[13] op het vlak van grensbeheer, MKB-ontwikkeling, samenwerking op het vlak van energie, civiele bescherming en milieugovernance.


11. hält EU-weite Maßnahmen für geboten, wenn ein gewisses Maß an Koordinierung und Harmonisierung im Binnenmarkt erreicht werden soll; weist darauf hin, dass auf einzelstaatlicher Ebene bereits Initiativen und Maßnahmen ergriffen worden sind, um die Themen Verhandlungspositionen und unfaire Praktiken anzugehen (in einigen Ländern wurden Verhaltenskodizes eingeführt, in anderen hingegen unfaire Praktiken per Gesetz verboten);

11. benadrukt dat maatregelen in de hele EU nodig zijn om te komen tot een bepaalde mate van coördinatie en harmonisatie binnen de interne markt; op nationaal niveau zijn reeds verschillende nationale initiatieven en maatregelen genomen om de kwesties van onderhandelingsmacht en oneerlijke praktijken aan te pakken (in sommige landen zijn gedragscodes ingevoerd, in andere landen zijn wetten aangenomen om oneerlijke praktijken te verbieden);


So wurden von einigen Unternehmen bereits Initiativen auf den Weg gebracht oder professionelle Netzwerke eingerichtet, von denen sich jedoch derzeit viele als veraltet oder unzureichend erweisen.

Een aantal bedrijven of professionele netwerken heeft al initiatieven gestart, maar vele daarvan blijken nu verouderd of onvoldoende te zijn.


Bestehende Initiativen, wie der Europäischen Strategieplan für Energietechnologie, das Programm für lebenslanges Lernen und der Energieeffizienz-Aktionsplan, wurden bereits angenommen, doch Sie haben sich im Rat geweigert, das Geld dafür auf den Tisch zu legen.

Bestaande initiatieven, zoals het programma een leven lang leren en het actieplan energie-efficiëntie, zijn al aangenomen, maar in de Raad bent u er niet in geslaagd het geld op tafel te leggen.


Wie Sie wissen, wurden zahllose Initiativen eingeleitet; der belgische Ratsvorsitz hat eine große Veranstaltung auf Malta organisiert, und der ungarische Ratsvorsitz hat bereits angekündigt, dass er eine große Veranstaltung organisieren wird, die eigens dem Tourismus gewidmet sein wird – das war das Thema unseres ersten Treffens, das vor wenigen Tagen in Budapest stattgefunden hat.

Zoals u weet zijn er al bijzonder veel initiatieven genomen: het Belgische voorzitterschap heeft een groot evenement in Malta georganiseerd, en het Hongaarse voorzitterschap heeft ook al aangekondigd een groot evenement te organiseren, specifiek gewijd aan toerisme. Dit was het onderwerp van gesprek van onze eerste ontmoeting, enkele dagen geleden in Boedapest.


Allerdings werden die Bedenken, die von einigen Abgeordneten geäußert wurden, bereits in der Mitteilung der Kommission behandelt, in der ausdrücklich festgestellt wird, dass die Kommission bereit ist, Mittel aus dem Europäischen Sozialfonds für bestimmte Initiativen zur Verfügung zu stellen, um Arbeitsplätze zu erhalten und Fortbildungsmaßnahmen für Arbeitnehmer durchzuführen, damit auch sie zu dieser Innovation beitragen können, die die europäische Industrie wettbewerbsfähiger machen soll.

De zorgen die door enkele afgevaardigden zijn geuit, worden echter reeds beantwoord in de mededeling van de Commissie. Daarin wordt uitdrukkelijk gezegd dat de Commissie bereid is middelen van het Europees Sociaal Fonds toe te kennen aan initiatieven voor de omscholing en beroepsgerichte bijscholing van werknemers, zodat ook deze een hoofdrol kunnen spelen bij de verwezenlijking van deze innovatie, die de Europese industrie competi ...[+++]


w