Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurden abgehalten weil » (Allemand → Néerlandais) :

8. bekundet seine Besorgnis angesichts der jüngsten Manöver in dem Gebiet, die von Zypern, Russland und Israel abgehalten wurden, und warnt davor, in Zukunft solche Manöver durchzuführen, weil dadurch die derzeitigen Spannungen verschärft werden könnten;

8. uit zijn bezorgdheid over de recente militaire oefeningen door Cyprus, Rusland en Israël in de regio en wijst erop dat verdere oefeningen de bestaande spanningen zouden kunnen doen oplopen;


Bei der Prüfung wurde jedoch festgestellt, dass nicht genügend relevante Projektvorschläge eingebracht wurden, weil Unternehmen durch die Marktsituation und die Programmbedingungen davon abgehalten wurden, die Regelung zu nutzen.

Uit de controle bleek echter dat er niet genoeg relevante projectvoorstellen werden ingediend omdat de marktomstandigheden en de regels van de programma’s marktdeelnemers weerhielden van deelname aan de regeling.


(13) Die in den Mitgliedstaaten zur Verfügung stehenden gerichtlichen Rechtsbehelfe waren aufgrund der häufig langwierigen Gerichtsverfahren in den Mitgliedstaaten kaum von Bedeutung für die Durchsetzung der Einhaltung der Fristen, weil die betroffenen Unternehmen durch die davon abgehalten wurden, Rechtsmittel einzulegen .

(13) De rechtsmiddelen die in de lidstaten beschikbaar zijn, hebben een beperkte rol gespeeld bij het waarborgen van de naleving van de termijnen vanwege de vaak langdurige procedures in nationale rechtsgebieden, waardoor benadeelde bedrijven afzien van de beschikbare rechtsmiddelen .


(13) Die in den Mitgliedstaaten zur Verfügung stehenden gerichtlichen Rechtsmittel waren kaum von Bedeutung für die Durchsetzung der Einhaltung der Fristen, weil die betroffenen Unternehmen durch die häufig langwierigen Gerichtsverfahren in den Mitgliedstaaten davon abgehalten wurden, Rechtsmittel einzulegen.

(13) De rechtsmiddelen die in de lidstaten beschikbaar zijn, hebben een beperkte rol gespeeld bij het waarborgen van de naleving van de termijnen vanwege de vaak langdurige procedures in nationale rechtsgebieden, waardoor benadeelde bedrijven afzien van de beschikbare rechtsmiddelen.


Sie hat bereits zahllosen Menschen das Leben gerettet, weil illegale Einwanderer davon abgehalten wurden, mit nicht seefesten Kleinbooten die gefährliche Hochseereise von Westafrika (Senegal, Mauretanien und Kap Verde) zu den Kanarischen Inseln anzutreten.

Door illegale migranten ervan te weerhouden in gammele bootjes zee te kiezen voor een gevaarlijke tocht van West-Afrika (Senegal, Mauretanië en Kaapverdië) naar de Canarische Eilanden, konden talloze slachtoffers worden voorkomen.


Diese Wahlen wurden abgehalten, weil Israel die Klugheit besaß, ihre Durchführung zuzulassen, auch wenn sie nicht immer ohne Schwierigkeiten verliefen.

Die verkiezingen zijn er gekomen omdat Israël zo wijs is geweest ze te laten doorgaan, zij het niet steeds zonder moeilijkheden.


Der Gerichtshof hebt hervor, dass die Ausübung der Freiheiten, die der Vertrag den Unionsbürgern gewährleistet, schwerwiegend behindert würde, wenn diese im Aufnahmemitgliedstaat kein normales Familienleben führen dürften, weil sie davon abgehalten würden, von ihrem Recht Gebrauch zu machen, in diesen Mitgliedstaat einzureisen und sich dort aufzuhalten.

Het Hof benadrukt dat, indien het de burgers van de Unie niet werd toegestaan om in de gastlidstaat een normaal familieleven te leiden, de uitoefening van de hun bij het Verdrag gegarandeerde vrijheden ernstig zou worden belemmerd, daar zij er dan van zouden worden weerhouden om van hun rechten van inreis en verblijf in die lidstaat gebruik te maken.


C. in der Erwägung, dass zwölf Oppositionsaktivisten sowie einige Journalisten zu Haftstrafen zwischen fünf und fünfzehn Tagen bzw. zu Geldstrafen verurteilt wurden, weil sie am 26. Februar 2006 eine Versammlung zum Gedenken an den ermordeten Oppositionsführer Altynbek Sarsenbajew abgehalten hatten,

C. overwegende dat 12 oppositionele activisten, alsmede een aantal journalisten, een gevangenisstraf van vijf tot vijftien dagen hebben gekregen of tot een boete zijn veroordeeld, omdat zij op 26 februari 2006 een bijeenkomst hielden ter nagedachtenis van de vermoorde oppositieleider Altynbek Sarsenbayev,


w