Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wurde – scheint mir dieses " (Duits → Nederlands) :

Person oder Einrichtung, der die auf Kenntnis der Sachlage gegründete vorherige Zustimmung erteilt wurde (sofern zutreffend), falls diese Zustimmung nicht direkt mir oder meiner Einrichtung erteilt wurde.

persoon aan wie of entiteit waaraan vooraf gegeven instemming is verleend (indien van toepassing), indien die niet rechtstreeks aan mij of aan mijn entiteit werd verleend.


Im Lichte dieses Urteils scheint der Ausschluss von ' Gremien oder Einrichtungen, die in gerichtlicher oder gesetzgebender Eigenschaft handeln ' aus dem Anwendungsbereich des Übereinkommens von Aarhus folglich im vorliegenden Fall nicht relevant zu sein, da in der parlamentarischen Debatte bezüglich dieses Gesetzentwurfs keine konkrete Bewertung der Umweltauswirkungen der Verlängerung der hinfälligen Genehmigungen für das Kernkraftwerk Doel 1 erwähnt wurden, und fol ...[+++]

In het licht van dat arrest lijkt de uitsluiting van ' organen of instellingen die optreden in een rechterlijke of wetgevende hoedanigheid ' van het toepassingsgebied van het verdrag van Aarhus in dit geval dan ook niet relevant, aangezien bij de parlementaire behandeling van dit wetsontwerp geen concrete beoordelingen blijken voor te liggen van de impact op het leefmilieu van de verlenging van de vervallen vergunningen voor de kerncentrale Doel 1, zodat er geen equivalente bescherming van de doelstellingen van het verdrag tijdens de parlementaire behandeling blijkt te bestaan.


Insofern die geplante Abgabe sehr wohl von der Menge des abgenommenen Stroms abhängt, scheint nicht mehr behauptet werden zu können, dass diese Steuer sich vom föderalen Beitrag unterscheiden würde, der in dem in diesem Gutachten [Nr. 56.739/1/3 vom 24. Oktober 2014 - Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2014-2015, Nr. 132/4, S. 80] angeführten Artikel 21bis des Gesetzes vom 29. April 1999 ' über die Organisation ...[+++]

In zoverre de ontworpen heffing wel degelijk afhangt van de hoeveelheid afgenomen elektriciteit, lijkt niet langer te kunnen worden voorgehouden dat die belasting verschilt van de federale bijdrage waarin het in dat advies [nr. 56.739/1/3 van 24 oktober 2014 - Parl. St., Vlaams Parlement, 2014-2015, nr. 132/4, p. 80] vermelde artikel 21bis van de wet van 29 april 1999 ' betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt ' voorziet.


Jetzt eine Entschließung vorzulegen, über die weder im Ausschuss noch in den meisten Fraktionen beraten worden ist – da die Frage in der Konferenz der Präsidenten ja offenbar erst am Donnerstag besprochen wurde – scheint mir dieses bedeutenden Themas nicht angemessen zu sein.

Zowel voor de parlementaire commissies als voor de meeste fracties geldt dat ze er nog niet over hebben beraadslaagd, aangezien de kwestie kennelijk pas donderdag in de Conferentie van voorzitters is besproken.


Jetzt eine Entschließung vorzulegen, über die weder im Ausschuss noch in den meisten Fraktionen beraten worden ist – da die Frage in der Konferenz der Präsidenten ja offenbar erst am Donnerstag besprochen wurde – scheint mir dieses bedeutenden Themas nicht angemessen zu sein.

Zowel voor de parlementaire commissies als voor de meeste fracties geldt dat ze er nog niet over hebben beraadslaagd, aangezien de kwestie kennelijk pas donderdag in de Conferentie van voorzitters is besproken.


Eine Bescheinigung der Mitgliedstaaten darüber zu fordern, dass der Fisch auf ihren Booten legal gefangen wurde, scheint mir zum Beispiel fair.

Ervoor te zorgen dat de lidstaten de legaliteit van de vis die hun boten vangen certificeren lijkt me bijvoorbeeld redelijk.


Eine Bescheinigung der Mitgliedstaaten darüber zu fordern, dass der Fisch auf ihren Booten legal gefangen wurde, scheint mir zum Beispiel fair.

Ervoor te zorgen dat de lidstaten de legaliteit van de vis die hun boten vangen certificeren lijkt me bijvoorbeeld redelijk.


Der portugiesisch-italienische Kompromiss, wie er im Rat gefunden und im Rechts- sowie im Wirtschaftsausschuss angenommen wurde, scheint mir angesichts der komplizierten Lage das bestmögliche Resultat zu sein.

Het Portugees-Italiaanse compromis dat in de Raad bereikt werd en zowel door de Commissie juridische zaken en interne markt als door de Economische en Monetaire Commissie werd goedgekeurd, lijkt mij gezien de gecompliceerde situatie het best mogelijke resultaat.


Außerdem scheint dieses Erzeugnis in der portugiesischen Fassung der Verordnung (EG) Nr. 2381/94 der Kommission(3), mit der Teil A des Anhangs II festgelegt wurde, nicht berücksichtigt worden zu sein.

Ook is gebleken dat dit product niet voorkwam in de Portugese versie van Verordening (EG) nr. 2381/94 van de Commissie(3), waarbij deel A van bijlage II is vastgesteld.


Trotz der Finanzierung dieses Bereichs aus den verschiedenen EG-Rahmenprogrammen und strategischen Forschungsprogrammen in einer Reihe von Mitgliedstaaten scheint die praktische Anwendung der industriellen Biotechnologie im großen Maßstab in Europa noch begrenzt, während in den USA und in Japan eine strategische Forschungsagenda für die Entwicklung der industriellen Biotechnologie ausgearbeitet wurde.

Ondanks de financiering van dit werkgebied uit hoofde van de verschillende EG-kaderprogramma's en strategische onderzoekprogramma's in een aantal lidstaten lijken grootschalige praktische toepassingen van industriële biotechnologie in Europa beperkt te zijn, terwijl er in de VS en in Japan een strategische onderzoekagenda voor de ontwikkeling van de industriële biotechnologie is geformuleerd.


w