Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurde zugesagt aber » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Folgenabschätzung wurde zwar seit 2011 vom EuGH zugesagt, aber nie durchgeführt.

Hoewel door het Hof sinds 2011 in het vooruitzicht gesteld, is dit onderzoek nimmer uitgevoerd.


L. in der Erwägung, dass der schiitische Vizepräsident des irakischen Parlaments, Haider al-Abadi, am 11. August 2014 mit der Bildung einer neuen Regierung betraut wurde, der führende Vertreter aller Religionsgemeinschaften sowie ethnischen und politischen Gruppierungen angehören sollen; in der Erwägung, dass dieser Schritt von Nuri al-Maliki zunächst abgelehnt wurde, er aber schließlich einwilligte, zurückzutreten; in der Erwägung, dass die Scheichs der sunnitischen Stämme im Irak und sunnitische Geistliche Abadi ...[+++]

L. overwegende dat op 11 augustus 2014 de sjiitische ondervoorzitter van het Iraakse Parlement, Haider al-Abadi, werd gevraagd een nieuwe regering te vormen, waaraan leiders van alle religies, etnische en politieke facties deelnemen; overwegende dat dit idee aanvankelijk werd verworpen door Nouri Maliki, maar dat hij uiteindelijk wel is afgetreden; overwegende dat de sjeiks en geestelijken van de Iraaks soennitische stammen Abadi voorwaardelijk steunen;


In diesem Bericht wurde einerseits herausgestellt, dass Griechenland und der UNHCR zugesagt haben, die Aufnahmekapazität aufzustocken, andererseits aber auch darauf hingewiesen, dass Griechenland die Aufnahmekapazität an den Hotspots und auf dem Festland erhöhen muss, insbesondere für unbegleitete Minderjährige und andere schutzbedürftige Personen.

In dat verslag wordt de aandacht gevestigd op de nieuwe toezeggingen van Griekenland en de UNHCR om de opvangcapaciteit te verhogen, maar wordt ook benadrukt dat Griekenland zijn opvangcapaciteit op de hotspots en op het vasteland moet verhogen, met name voor niet-begeleide minderjarigen en kwetsbare personen.


E. unter Hinweis darauf, 17 Personen ums Leben kamen, als unabhängigen Meldungen und Augenzeugenberichten zufolge die Bereitschaftspolizei gegen die Demonstranten vorging und auf Zivilisten schoss, zu denen unbewaffnete Streikende und ihre Angehörigen gehörten; unter Hinweis darauf, dass die kasachische Regierung nach den Zusammenstößen den Ausnahmezustand erklärte und Schangaösen für Journalisten und unabhängige Beobachter sperrte; unter Hinweis darauf, dass der Ausnahmezustand schließlich am 31. Januar 2012 aufgehoben wurde, dass aber nach Aussagen von Zeugen die Zahl der Todesopfer möglicherweise viel höher war; in der Erwägung, ...[+++]

E. overwegende dat volgens berichten van de autoriteiten 17 mensen de dood vonden nadat volgens onafhankelijke rapporten en ooggetuigen de oproerpolitie een aanval heeft uitgevoerd op de demonstranten en het vuur heeft geopend op burgers, waaronder op de ongewapende stakers en hun gezinnen; overwegende dat de Kazachse autoriteiten na deze rellen de noodtoestand hebben afgekondigd en journalisten en onafhankelijke waarnemers de toegang tot de stad Zjanaozen hebben ontzegd; overwegende dat de noodtoestand uiteindelijk op 31 januari 2012 werd opgeheven, maar dat getuigen hebben meegedeeld dat het dodental veel hoger lag; overwegende dat ...[+++]


E. unter Hinweis darauf, 17 Personen ums Leben kamen, als unabhängigen Meldungen und Augenzeugenberichten zufolge die Bereitschaftspolizei gegen die Demonstranten vorging und auf Zivilisten schoss, zu denen unbewaffnete Streikende und ihre Angehörigen gehörten; unter Hinweis darauf, dass die kasachische Regierung nach den Zusammenstößen den Ausnahmezustand erklärte und Schangaösen für Journalisten und unabhängige Beobachter sperrte; unter Hinweis darauf, dass der Ausnahmezustand schließlich am 31. Januar 2012 aufgehoben wurde, dass aber nach Aussagen von Zeugen die Zahl der Todesopfer möglicherweise viel höher war; in der Erwägung, d ...[+++]

E. overwegende dat volgens berichten van de autoriteiten 17 mensen de dood vonden nadat volgens onafhankelijke rapporten en ooggetuigen de oproerpolitie een aanval heeft uitgevoerd op de demonstranten en het vuur heeft geopend op burgers, waaronder op de ongewapende stakers en hun gezinnen; overwegende dat de Kazachse autoriteiten na deze rellen de noodtoestand hebben afgekondigd en journalisten en onafhankelijke waarnemers de toegang tot de stad Zjanaozen hebben ontzegd; overwegende dat de noodtoestand uiteindelijk op 31 januari 2012 werd opgeheven, maar dat getuigen hebben meegedeeld dat het dodental veel hoger lag; overwegende dat ...[+++]


Sie wurde zugesagt, aber das Versprechen bisher nicht eingehalten. Und uns in Großbritannien wurde ein Referendum zur Europäischen Verfassung oder dem Lissabonner Vertrag – nennen Sie es wie Sie wollen – versprochen.

In Groot-Brittannië was ons een referendum beloofd over de Europese grondwet, het Verdrag van Lissabon of hoe je het ook wil noemen.


Die Bestimmung über vermehrte qualitativ hochwertige Handelshilfe wurde von der EU zugesagt, um die AKP-Regionen, -Staaten und -Lokalgemeinschaften, einschließlich der Kleinerzeuger, zu unterstützen, so dass sie die zunehmenden Handelsmöglichkeiten voll ausschöpfen und größtmöglichen Nutzen aus den Handelsreformen und auch aus den WPA ziehen können, während die Gewährung der gemeinsamen EU-Handelshilfe aber nicht vom Ergebnis der Verhandlungen abhängt.

De EU heeft deze versterkte, hoogwaardige hulp voor handel toegezegd om de regio’s, landen en plaatselijke gemeenschappen, inclusief de kleine producenten, te helpen volledig de vruchten van de vergrote handelsmogelijkheden te plukken, en om de voordelen van de hervormingen op het gebied van de handel, met inbegrip van die van de EPO's, te maximaliseren, waarbij de gezamenlijke verstrekking van deze hulp voor handel onafhankelijk is van de uitkomst van de onderhandelingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde zugesagt aber' ->

Date index: 2025-12-16
w