Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurde mitte juli » (Allemand → Néerlandais) :

Seit Mitte Juli 2011 wurde die Kommission von den japanischen Behörden über den Nachweis hoher Caesium-Werte in Rindfleisch von Tieren unterrichtet, die in verschiedenen japanischen Präfekturen gehalten wurden.

Sinds medio juli 2011 is de Commissie er door de Japanse autoriteiten van op de hoogte gesteld dat in vlees van in diverse prefecturen in Japan gehouden runderen een hoog gehalte aan cesium is aangetroffen.


Die zahlreichen Veranstaltungen zur Vermarktung des Erzeugnisses tragen ebenfalls zu seinem Bekanntheitsgrad bei; hierzu zählen beispielsweise das Mitte August stattfindende Fest in Belfort du Quercy und die Saisoneröffnung im Juli 1994 auf den Messen in der Präfektur Lot, über die in der lokalen Presse ausführlich berichtet wurde.

De talrijke evenementen waarmee de afzet van het product gepaard gaat/ging, dragen bij aan zijn faam. We vermelden in dat verband twee voorbeelden: het „fête de Belfort du Quercy”, dat half augustus plaatsvindt, en de opening van het meloenenseizoen in juli 1994, die in de salons van de prefectuur van Lot plaatsvond en in de lokale pers uitgebreid aan bod kwam.


Im Juli 2012 hat sich die Expertengruppe „Sport, Gesundheit und Beteiligung“, die Mitte 2011 im Rahmen des Arbeitsplans eingerichtet wurde, für eine neue Unionsinitiative zur Unterstützung gesundheitsfördernder körperlicher Aktivität ausgesprochen.

In juli 2012 heeft de Deskundigengroep sport, gezondheid en participatie, die medio 2011 in het kader van dat werkplan was opgericht, zich geschaard achter een nieuw uniaal initiatief ter stimulering van gezondheidsbevorderende lichaamsbeweging.


Die jüngsten Daten von Mitte Juli lassen allerdings einen noch stärkeren Konjunktureinbruch erwarten, als er in den revidierten Annahmen vom Juni vorhergesagt wurde.

De jongste indicaties van halverwege juli laten evenwel vermoeden dat de economische neergang nog ernstiger is dan in de herziene prognoses van juni werd aangenomen.


Die jüngsten Daten von Mitte Juli 2009 lassen allerdings einen noch stärkeren Konjunktureinbruch erwarten, als er in den revidierten Annahmen vom März vorhergesagt wurde, und die Aussichten für 2009 und darüber hinaus bleiben getrübt.

De jongste indicaties van midden juli 2009 laten evenwel vermoeden dat de economische neergang nog ernstiger is dan in de herziene prognoses van maart werd aangenomen en dat de vooruitzichten voor 2009 en later ernstig zijn.


Die Tabelle basiert auf den Antworten in einem Fragebogen, der 95 in der EU tätigen Mobilfunkbetreibern Mitte Juli übermittelt wurde.

De tabel is gebaseerd op de antwoorden op een vragenlijst die half juli aan 95 aanbieders van mobiele telefoondiensten in de EU is toegezonden.


Es sei darauf hingewiesen, dass sich Lord Justice Auld für eine Ausweitung des Anwendungsbereichs von staatsanwaltlichen Vergleichsverfahren ausgesprochen hatte; sein Vorschlag wurde Mitte Juli 2002 in einem Weißbuch der englischen Regierung vorgestellt [215].

[214] In dit verband moet erop worden gewezen dat Lord Justice Auld in zijn rapport ten behoeve van de regering over gewenste veranderingen in de strafrechtspleging [215], een uitbreiding van het toepassingsgebied van de transactieprocedures heeft aanbevolen, hetgeen aanleiding heeft gegeven tot een witboek van de regering dat in juli 2002 is gepubliceerd.


Die Weitergabe von Informationen innerhalb des Europäischen Parlaments wurde durch die Installation der e-Petitions-Software Mitte Juli 2005 erheblich erleichtert. Diese Softwareanwendung gestattet es den Ausschussmitgliedern, ihren Assistenten und den Mitarbeitern des Sekretariats, jederzeit auf einzelne Petitionen zuzugreifen und ihren Status zu prüfen.

De verspreiding van informatie over verzoekschriften binnen het Europees Parlement is beduidend vereenvoudigd met de introductie medio juli 2005 van de softwaretoepassing e-Petition, die de leden van de commissie, hun assistenten en de secretariaatsmedewerkers op ieder moment toegang geeft tot de status en inhoud van individuele verzoekschriften.


2. stellt fest, dass der Bericht 2000 jedoch offiziell erst Mitte Juli nach dem Beginn der parlamentarischen Sommerpause und sogar noch später als der Bericht 1999 vorgelegt wurde, während es bereits die verspätete Vorlage des Berichts über 1999 kritisiert hatte;

2. stelt echter vast dat het verslag over 2000 pas medio juli, na het begin van het zomerreces van het Parlement, officieel gepubliceerd is; dit is zelfs nog later dan in 1999 toen het Parlement klaagde over vertraging;


Die Europäische Union möchte ihre Unterstützung für den unabhängigen serbischen Journalisten und Korrespondenten der Zeitung Danas und diverser anderer Presseorgane sowie europäischer Presseagenturen, Herrn Miroslav Filipovic, zum Ausdruck bringen, der seit Mitte Mai im Militärgefängnis von Nis inhaftiert ist und am 26. Juli vor dem Militärgericht von Nis zu 7 Jahren Gefängnis verurteilt wurde, weil er seinen Beruf als Journalist ...[+++]

De Europese Unie spreekt haar steun uit voor de heer Miroslav FILIPOVIC, onafhankelijk Servisch journalist, correspondent van Danas en verschillende andere Europese persorganen en -agentschappen, die sedert medio mei opgesloten zit in de militaire gevangenis van Nis en op 26 juli door de militaire rechtbank van Nis berecht en veroordeeld werd tot 7 jaar gevangenisstraf wegens het uitoefenen van zijn beroep van journalist.


w