Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wurde jedoch ganz " (Duits → Nederlands) :

Wie auch zuvor in dieser Begründung angegeben wurde, bilden diese Netzrundfunksender eine Rundfunkform, die sich inhaltlich zwischen den lokalen und den landesweiten befindet, sich jedoch hinsichtlich der Verbreitung durch das Ausstrahlen von digitalen Äther-Rundfunknetzen nahezu an die ganze Bevölkerung richten kann.

Zoals ook hoger in deze memorie is aangegeven, vormen deze netwerkradio's een radiovorm die zich qua inhoud tussen de lokale en de landelijke bevindt, maar zich qua bereik via uitzendingen van digitale etheromroepnetwerken tot quasi gans de bevolking kan richten.


Dies würde allen WTO-Mitgliedern zugute kommen, ganz besonders würden jedoch die Entwicklungsländer, allen voran die Binnenstaaten, davon profitieren.

Terwijl alle WTO-leden hierbij baat zullen hebben, zullen de echte winnaars de ontwikkelingslanden zijn, met name die zonder kustlijn.


Dies wurde jedoch unter anderem davon abhängig gemacht, dass die vereinbarten MFR-Obergrenzen für Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen bei der Aufstellung der jährlichen Haushaltspläne voll und ganz ausgeschöpft werden können.

Deze toegeving was evenwel onder meer gekoppeld aan de voorwaarde dat de overeengekomen maxima in het MFK voor vastleggings- en betalingskredieten bij de vaststelling van de jaarlijkse begrotingen maximaal konden worden benut.


Es wurde jedoch ganz klar festgehalten, dass die Einhaltung dieser Normen keine Missbräuche rechtfertigen kann, die sich in protektionistischen oder sanktionsgestützten Ansätzen widerspiegeln.

Er is evenwel duidelijk gesteld dat de naleving van deze normen geen rechtvaardiging mag zijn voor misbruiken, zoals protectionistische maatregelen of maatregelen die gebaseerd zijn op sancties.


Es sieht jedoch ganz anders aus, wenn grobe Menschenrechtsverletzungen durch einen Mitgliedstaat der Europäischen Union begangen werden, wie es in meinem Land, in Ungarn, geschehen ist, als Menschen in die Augen geschossen wurde, während einer Massenversammlung mit mehreren tausend Menschen, die von der Partei des Mannes veranstaltet wurde, der gegenwärtig den Vorsitz dieser Sitzung führt, Vizepräsident Pál Schmitt, um dem Jahrestag der Revolution von 1956 und dem Kampf für die Freiheit zu gedenken.

Dit gebeurt echter niet als in een lidstaat van de Europese Unie mensenrechten met voeten worden getreden, zoals in mijn land, Hongarije, waar mensen in de ogen werden geschoten tijdens een massabijeenkomst die was georganiseerd door de partij van de voorzitter van deze sessie, Pál Schmitt, waarbij duizenden aanwezig waren om de revolutie en vrijheidsstrijd van 1956 te herdenken.


Der weitaus größte Teil der Zusammenschlüsse wird von der Kommission ohne Bedingungen genehmigt; wenn ein Vorhaben jedoch zu einer erheblichen Beeinträchtigung des Wettbewerbs führen oder sich nachteilig auf die Verbraucher auswirken würde, kann sie die Genehmigung von Abhilfemaßnahmen abhängig machen oder den Zusammenschluss ganz untersagen.

De Commissie keurt het overgrote deel van de concentraties zonder verdere voorwaarden goed. De Commissie eist alleen remedies of verbiedt concentraties wanneer de aangemelde transactie de mededinging significant zou belemmeren en de consumenten slechter af zouden zijn.


Wenn wir jedoch ganz allgemein über die Verbrauchsteuer auf Kraftstoffe und andere Erzeugnisse sprechen, dann würde eine Senkung der Verbrauchsteuersätze zur Ankurbelung der Wirtschaft und zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit beitragen.

Als we in bredere zin over de accijnstarieven praten en de accijnzen op motorbrandstoffen en andere producten zouden verlagen, dan zouden we daarmee de economie helpen groeien en concurrerender maken.


(2) Die Nutzung dieses Frequenzbandes 169,4–169,8 MHz für ERMES hat jedoch in der Gemeinschaft abgenommen oder wurde sogar ganz eingestellt, so dass dieses Frequenzband gegenwärtig von ERMES nicht effizient genutzt wird und besser für die Erfüllung anderer gemeinschaftspolitischer Bedürfnisse genutzt werden könnte.

(2) In de Gemeenschap wordt de frequentieband van 169,4 tot 169,8 MHz voor ERMES thans niet efficiënt gebruikt (minder vaak of zelfs in het geheel niet), zodat men er beter aan zou doen deze voor andere communautaire beleidsbehoeften te gebruiken.


38. weist jedoch nachdrücklich darauf hin, dass es in einer zweiten Phase von wesentlicher Bedeutung sein wird, ein neues Eigenmittelsystem auf der Grundlage eines Anteils einer in den Mitgliedstaaten bereits vorhandenen Steuer einzuführen, wobei der Gedanke der wäre, dass diese Steuer ganz oder teilweise als echte Eigenmittel unmittelbar in den EU-Haushalt fließen würde, wodurch eine direkte Beziehung zwischen der Europäischen Union und den europäischen Steuerzahlern hergestellt würde; weist darauf hin, dass dies auch zu einer Angleichung der nationalen ...[+++]

38. benadrukt echter dat het in een tweede fase van vitaal belang is na te denken over de instelling van een nieuw stelsel van eigen middelen, gebaseerd op een reeds in de lidstaten geheven belasting, waarbij het idee is dat deze belasting deels of geheel rechtstreeks in de EU-begroting zal vloeien, als echte eigen middelen, waarmee een rechtstreekse link zou worden gelegd tussen de Unie en de Europese belastingbetaler; wijst erop dat dit ook nuttig is om de nationale belastingwetten nader op elkaar af te stemmen; onderstreept dat een dergelijke oplossing alleen maar een terugkeer zou betekenen naar een beginsel dat is neergelegd in he ...[+++]


Es wurde jedoch ganz klar festgehalten, dass die Einhaltung dieser Normen keine Missbräuche rechtfertigen kann, die sich in protektionistischen oder sanktionsgestützten Ansätzen widerspiegeln.

Er is evenwel duidelijk gesteld dat de naleving van deze normen geen rechtvaardiging mag zijn voor misbruiken, zoals protectionistische maatregelen of maatregelen die gebaseerd zijn op sancties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde jedoch ganz' ->

Date index: 2022-06-04
w