Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurde entsprechende regierung dazu » (Allemand → Néerlandais) :

« Art. 27. § 1. Der Beamte, der durch die Flämische Regierung dazu bestimmt wurde, kann mit dem Abgabepflichtigen Vergleiche schließen, sofern diese nicht zur Befreiung von den Abgaben oder deren Herabsetzung führen.

« Art. 27. § 1. De ambtenaar daartoe aangewezen door de Vlaamse regering kan met de heffingsplichtige dadingen treffen, voor zover die niet leiden tot vrijstelling of vermindering van de heffingen.


Die vierte Aktualisierung des Stabilitätsprogramms für den Zeitraum 2003-2006 wurde am 20. Dezember von der Regierung verabschiedet. Der Rat hat am 7. März 2003 dazu Stellung genommen.

De vierde geactualiseerde versie van het stabiliteitsprogramma betreffende de periode 2003-2006 is op 20 december 2002 door de Portugese overheid goedgekeurd en op 7 maart 2003 door de Raad beoordeeld.


*Genehmigungsgebühren zur Finanzierung der NRB: Die Marktakteure sprachen sich dafür aus, die nationalen Regulierungsbehörden aus den allgemeinen Steuern zu finanzieren; die nationalen Regulierungsbehörden argumentierten, daß eine Finanzierung durch Genehmigungsgebühren dazu beitragen würde, die Unabhängigkeit von der Regierung zu sichern.

* licentievergoedingen voor het financieren van de NRI's: de marktdeelnemers spreken zich uit voor het financieren van de NRI's uit de algemene middelen; de NRI's betogen dat financiering via de licentievergoedingen zou bijdragen tot de waarborging van de onafhankelijkheid ten opzichte van de overheid.


37. Wenn besondere Umstände eines gegebenen Einzelfalls dazu führen sollten, dass die Mehrwertsteuerpflichtigkeit der Dienstleistungen von Rechtsanwälten für sich allein ein unüberwindliches Hindernis für den Zugang zu Gerichten schüfe oder die Ausübung der durch die Unionsrechtsordnung verliehenen Rechte praktisch unmöglich machte oder übermäßig erschwerte, wäre dem dadurch Rechnung zu tragen, dass das Recht auf Prozesskostenhilfe im Einklang Art. 47 Abs. 3 der Charta entsprechend angepasst würde.

37. Gesteld dat de heffing van btw over diensten van advocaten in de bijzondere omstandigheden van een bepaald geval op zichzelf een onoverkomelijk obstakel voor de toegang tot de rechter zou opwerpen, dan wel de uitoefening van de door de rechtsorde van de Unie verleende rechten praktisch onmogelijk of buitensporig moeilijk zou maken, dan dient daarmee rekening te worden gehouden door een passende invulling van het recht op rechtsbijstand in de zin van artikel 47, derde alinea, van het Handvest.


4. Ist Artikel 7 § 1 der Grundlagenordonnanz vom 28. Januar 2010 über die Stadterneuerung, dahin ausgelegt, dass er die Regierung davon befreien würde, den Erlass, der zur Enteignung ermächtigt, spezifisch zu begründen hinsichtlich der äußersten Dringlichkeit und des Nutzens der Allgemeinheit, vereinbar mit den Artikeln 10, 11 und 16 der Verfassung, indem er dazu führen könnte, dass den im Rahmen der Grundlagenordonnanz vom 28. Januar 2010 über die Stadterneuerung enteigneten Personen eine hinsichtlich der äußersten Dringlichkeit un ...[+++]

4. Is artikel 7, § 1, van de ordonnantie van 28 januari 2010 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering, in die zin geïnterpreteerd dat het de Regering ervan zou vrijstellen het besluit dat de onteigening toestaat, specifiek met redenen te omkleden in het licht van de dringende noodzakelijkheid en van het algemeen nut, bestaanbaar met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in zoverre het tot gevolg zou kunnen hebben dat de in het kader van de ordonnantie van 28 januari 2010 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering onteigende personen ...[+++]


Auf dieser Grundlage wurde die entsprechende Regierung dazu motiviert, ihren eigenen Reformplan genauer zu erläutern bzw. erforderlichenfalls zu ergänzen oder näher auszuführen. Auf diese Weise sollte die Relevanz, Entschlossenheit und Glaubwürdigkeit dieser Reformen auf der Grundlage dreier Evaluierungskriterien verdeutlicht werden, die es dann erlaubten, die Höhe des jedem einzelnen Land zugedachten finanziellen Anreizes zu bestimmten.

Op basis hiervan werd de regering aangemoedigd om zijn eigen hervormingsplan toe te lichten of om dit, zo nodig, aan te vullen of beter uit te werken, en om de relevantie, ambitie en geloofwaardigheid van deze hervormingen aan te tonen op basis van drie beoordelingscriteria, aan de hand waarvan vervolgens de hoogte van de stimuleringstranche voor ieder land kon worden vastgesteld.


Diese Maßnahmen können zu Abzügen bei den Fangmöglichkeiten der Mitgliedstaaten führen, die überfischt haben, und dazu, die so abgezogenen Mengen den Mitgliedstaaten, denen vor Ausschöpfung ihrer Fangmöglichkeiten die Fischereitätigkeit untersagt wurde, entsprechend zuzuschlagen.

Deze maatregelen kunnen inhouden dat op de vangstmogelijkheden van een lidstaat die zich aan overbevissing heeft schuldig gemaakt, een korting wordt toegepast, waarna de betrokken hoeveelheden op passende wijze worden toegewezen aan de lidstaten waarvan de visserijactiviteiten werden verboden voordat hun vangstmogelijkheden volledig waren opgebruikt.


Das Treffen in Washington hat eindeutig Auswirkungen auf das Land gezeitigt: So wurde die Regierung dazu gebracht, öffentlich zuzugeben, dass sie ein Problem mit islamischen Fundamentalisten hat.

De bijeenkomst in Washington heeft duidelijk effect gehad op het land: de regering werd ertoe aangezet het bestaan van een probleem met moslimfundamentalisme publiekelijk te erkennen.


1. beglückwünscht die montenegrinische Regierung dazu, dass die Verhandlungen über das SAA rasch abgeschlossen werden konnten, und dazu, dass dieses wichtige Dokument vor kurzem unterzeichnet wurde;

1. feliciteert de Montenegrijnse regering met de snelle afronding van de onderhandelingen over de sluiting van de SAO en met de recente ondertekening van dit belangrijke document ;


1. beglückwünscht die montenegrinische Regierung dazu, dass die Verhandlungen über den Abschluss eines SAA rasch abgeschlossen werden konnten, und dazu, dass dieses wichtige Dokument vor kurzem unterzeichnet wurde;

1. wenst de Montenegrijnse regering geluk met de snelle afronding van de onderhandelingen over de sluiting van een SAO en met de ondertekening van dit belangrijke document die onlangs heeft plaatsgevonden;


w