Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wurde ebenfalls begrüßt " (Duits → Nederlands) :

Die Teilnahme der heute hier anwesenden Kommissarin an den Verhandlungen in Genf wurde ebenfalls begrüßt.

Ook de aanwezigheid bij de onderhandelingen in Genève van de commissaris die vandaag hier is, werd op prijs gesteld.


Wir haben betont, dass ein konstruktiver sozialer Dialog erfor­derlich ist, – ein Punkt, der von den EU-Sozialpartnern gestern ebenfalls sehr begrüßt wurde.

Wij hebben de noodzaak van een constructieve sociale dialoog onderstreept - hetgeen gisteren ook door de sociale partners van de EU sterk werd gewaardeerd.


Die vor über einem Monat im Dezember erfolgte Einrichtung einer mit dem Entwurf des Beitrittsvertrags mit Kroatien betrauten Arbeitsgruppe wurde vom Rat ebenfalls begrüßt.

De Raad is ook verheugd dat in december – dus iets meer dan een maand geleden – een werkgroep werd opgericht voor de opstelling van het ontwerptoetredingsverdrag van Kroatië.


19. ist der Auffassung, dass der vom Bürgerbeauftragten vorgesehene und vom Parlament in seiner Entschließung vom 6. September 2001 angenommene Kodex der guten Verwaltungspraxis für das Personal aller Gemeinschaftsorgane und -institutionen als Leitlinie und Referenz dient; begrüßt die Tatsache, dass der Kodex der guten Verwaltungspraxis vom Wirtschafts- und Sozialausschuss gebilligt wurde; ist ebenfalls darüber erfreut, dass mit der Europäischen Investitionsbank eine Vereinbarung über die Behandlung von Beschwerden abgeschlossen wu ...[+++]

19. verwacht dat de gedragscode voor behoorlijk bestuur die de Ombudsman heeft opgesteld en die het Parlement in zijn resolutie van 6 september 2001 heeft goedgekeurd, gids en toeverlaat zal zijn voor het personeel van alle EU-instellingen en -organen; acht het verheugend dat de gedragscode door het Europees Economisch en Sociaal Comité is goedgekeurd; vindt het eveneens verheugend dat er een gemeenschappelijk akkoord is overeengekomen met de Europese Investeringsbank voor de behandeling van klachten; verzoekt de Ombudsman een herziening van de gedragscode in overweging te nemen aan de hand van de ervaring van de afgelopen 10 jaar, en ...[+++]


19. ist der Auffassung, dass der vom Bürgerbeauftragten vorgesehene und vom Parlament in seiner Entschließung vom 6. September 2001 angenommene Kodex der guten Verwaltungspraxis für das Personal aller Gemeinschaftsorgane und -institutionen als Leitlinie und Referenz dient; begrüßt die Tatsache, dass der Kodex der guten Verwaltungspraxis vom Wirtschafts- und Sozialausschuss gebilligt wurde; ist ebenfalls darüber erfreut, dass mit der Europäischen Investitionsbank eine Vereinbarung über die Behandlung von Beschwerden abgeschlossen wu ...[+++]

19. verwacht dat de gedragscode voor behoorlijk bestuur die de Ombudsman heeft opgesteld en die het Parlement in zijn resolutie van 6 september 2001 heeft goedgekeurd, gids en toeverlaat zal zijn voor het personeel van alle EU-instellingen en -organen; acht het verheugend dat de gedragscode door het Europees Economisch en Sociaal Comité is goedgekeurd; vindt het eveneens verheugend dat er een gemeenschappelijk akkoord is overeengekomen met de Europese Investeringsbank voor de behandeling van klachten; verzoekt de Ombudsman een herziening van de gedragscode in overweging te nemen aan de hand van de ervaring van de afgelopen 10 jaar, en ...[+++]


10. Der Rat begrüßt die Unterzeichnung einer Rahmenvereinbarung zwischen der Regierung Sudans und der Bewegung für Befreiung und Recht im Hinblick auf ein globales Friedens­abkommen, und er fordert andere Rebellengruppen auf, sich ebenfalls an den Verhand­lungen zu beteiligen; ferner unterstreicht er das Erfordernis eines alle Seiten einbezie­henden Prozesses, an dessen Ende der Abschluss eines umfassenden Friedensabkommens für Darfur stehen würde.

10. De Raad is verheugd over de ondertekening van een kaderakkoord tussen de regering van Sudan en de beweging voor bevrijding en gerechtigheid dat moet leiden tot een algemeen vredesakkoord, roept andere rebellengroeperingen op deel te nemen aan de onderhande­lingen en beklemtoont de noodzaak van een proces waarbij alle partijen zijn betrokken en dat uitmondt in de sluiting van een alomvattend vredesakkoord voor Darfur.


11. Die EU hat das im April 2005 gemeinsam von Indien und Pakistan veröffentlichte Kommuniqué zu Kaschmir entschieden begrüßt, da dieses den Friedensprozess gefördert hat, indem darin die Unumkehrbarkeit des Friedensprozesses bekräftigt und die Bedeutung einer nichtmilitärischen Lösung des Konflikts hervorgehoben wurde. Die EU hat ebenfalls die seither bei diesem Dialog erzielten Fortschritte begrüßt.

11. De EU is erg ingenomen met het gezamenlijk communiqué dat India en Pakistan in april 2005 over Kasjmir hebben uitgegeven, omdat dit het vredesproces heeft bevorderd door de onomkeerbaarheid van het vredesproces te bevestigen en de nadruk te leggen op een niet-militaire oplossing van het conflict.


Die Einrichtung von Prüfstellen für Euro-Münzen, in denen die Hersteller von Münzvalidierungsgeräten Tests anhand geprägter Euro-Münzen durchführen können, wurde ebenfalls begrüßt.

Ook de organisatie van testcentra voor euromunten waar fabrikanten van apparatuur voor de validatie van muntstukken testen kunnen uitvoeren aan de hand van geslagen euromunten, werd met instemming begroet.


w