Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genf wurde ebenfalls begrüßt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Teilnahme der heute hier anwesenden Kommissarin an den Verhandlungen in Genf wurde ebenfalls begrüßt.

Ook de aanwezigheid bij de onderhandelingen in Genève van de commissaris die vandaag hier is, werd op prijs gesteld.


4. unterstützt rückhaltlos die Genf-II-Konferenz zu Syrien, die ein erster Schritt in einem Prozess sein sollte, der eine politische und demokratische Lösung des Konflikts herbeiführt, und betont die wesentliche Bedeutung der Aufrechterhaltung des Genf-II-Prozesses; begrüßt die Bemühungen des VN-Sondergesandten Lakhdar Brahimi, durch die diese erste direkte Kontaktaufnahme zwischen den Konfliktparteien möglich wurde; ist davon überzeugt, dass eine dauerhafte Beilegung der derzeitigen Krise in Syrien nur durch einen syrisch geführten ...[+++]

4. geeft zijn volledige steun aan de Syriëconferentie (Genève II), die de eerste stap moet vormen in een proces dat tot een politieke en democratische oplossing van het conflict zal leiden, en benadrukt dat het van fundamenteel belang is om het Genève II-proces in leven te houden; is ingenomen met de inspanningen van speciaal gezant van de VN Lakhdar Brahimi die het mogelijk heeft gemaakt dat de strijdende partijen nu voor het eerst rechtstreeks met elkaar onderhandelen; is ervan overtuigd dat een duurzame oplossing van de huidige crisis in Syrië alleen kan worden bereikt via een inc ...[+++]


5. unterstützt rückhaltlos die Genf-II-Konferenz zu Syrien, die ein erster Schritt in einem Prozess sein sollte, der eine politische und demokratische Lösung des Konflikts herbeiführt, und betont die wesentliche Bedeutung der Aufrechterhaltung des Genf-II-Prozesses; begrüßt die Bemühungen des VN-Sondergesandten Lakhdar Brahimi, durch die diese erste direkte Kontaktaufnahme zwischen den Konfliktparteien möglich wurde; ist davon überzeugt, dass eine dauerhafte Beilegung der derzeitigen Krise in Syrien nur durch einen syrisch geführten ...[+++]

5. geeft zijn volledige steun aan de Syriëconferentie (Genève II), die de eerste stap moet vormen in een proces dat tot een politieke en democratische oplossing van het conflict zal leiden, en benadrukt dat het van fundamenteel belang is om het Genève II-proces in leven te houden; is ingenomen met de inspanningen van speciaal gezant van de VN Lakhdar Brahimi die het mogelijk heeft gemaakt dat de strijdende partijen nu voor het eerst rechtstreeks met elkaar onderhandelen; is ervan overtuigd dat een duurzame oplossing van de huidige crisis in Syrië alleen kan worden bereikt via een inc ...[+++]


Wir haben betont, dass ein konstruktiver sozialer Dialog erfor­derlich ist, – ein Punkt, der von den EU-Sozialpartnern gestern ebenfalls sehr begrüßt wurde.

Wij hebben de noodzaak van een constructieve sociale dialoog onderstreept - hetgeen gisteren ook door de sociale partners van de EU sterk werd gewaardeerd.


Die vor über einem Monat im Dezember erfolgte Einrichtung einer mit dem Entwurf des Beitrittsvertrags mit Kroatien betrauten Arbeitsgruppe wurde vom Rat ebenfalls begrüßt.

De Raad is ook verheugd dat in december – dus iets meer dan een maand geleden – een werkgroep werd opgericht voor de opstelling van het ontwerptoetredingsverdrag van Kroatië.


11. Die EU hat das im April 2005 gemeinsam von Indien und Pakistan veröffentlichte Kommuniqué zu Kaschmir entschieden begrüßt, da dieses den Friedensprozess gefördert hat, indem darin die Unumkehrbarkeit des Friedensprozesses bekräftigt und die Bedeutung einer nichtmilitärischen Lösung des Konflikts hervorgehoben wurde. Die EU hat ebenfalls die seither bei diesem Dialog erzielten Fortschritte begrüßt.

11. De EU is erg ingenomen met het gezamenlijk communiqué dat India en Pakistan in april 2005 over Kasjmir hebben uitgegeven, omdat dit het vredesproces heeft bevorderd door de onomkeerbaarheid van het vredesproces te bevestigen en de nadruk te leggen op een niet-militaire oplossing van het conflict.


Die Einrichtung von Prüfstellen für Euro-Münzen, in denen die Hersteller von Münzvalidierungsgeräten Tests anhand geprägter Euro-Münzen durchführen können, wurde ebenfalls begrüßt.

Ook de organisatie van testcentra voor euromunten waar fabrikanten van apparatuur voor de validatie van muntstukken testen kunnen uitvoeren aan de hand van geslagen euromunten, werd met instemming begroet.


Die Europäische Union begrüßt, dass die in Genf zwischen der indonesischen Regierung und der Gerakan Aceh Merdeka (GAM) getroffene Vereinbarung über einen einstweiligen Gewaltverzicht in Aceh - wie am 10. Januar bekannt wurde - verlängert wird.

De Europese Unie verwelkomt de op 10 januari bekendgemaakte verlenging van het moratorium op geweld in Atjeh, waarover de Indonesische regering en de Beweging Vrij Atjeh (GAM) in Genève overeenstemming hebben bereikt.


Die EU begrüßt daher, daß am 12. Mai 2000 in Genf eine Vereinbarung zwischen der indonesischen Regierung und der Free Aceh Movement (GAM) unterzeichnet wurde.

De EU is derhalve ingenomen met de ondertekening op 12 mei 2000 in Genève van het memorandum van overeenstemming (MOU) tussen de Indonesische regering en de Beweging Vrij Atjeh (GAM).


Die Europäische Kommission begrüßte heute herzlich das multilaterale Übereinkommen über Finanzdienstleistungen, das heute vormittag in Genf erzielt wurde.

De Europese Commissie toonde zich vandaag zeer verheugd over de multilaterale overeenkomst inzake financiële diensten die vanmorgen in Genève tot stand kwam.


w