Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurde dieses problem formell erörtert » (Allemand → Néerlandais) :

Der zeitliche Anwendungsbereich des fraglichen Gesetzes wurde wie folgt in der Begründung kommentiert: « Mit Ausnahme der Artikel 4, 6 und 14 des Entwurfs, wobei der letztgenannte Artikel infolge des Gutachtens des Staatsrates hinzugefügt wurde, betreffen alle Artikel dieses Entwurfs Verfahrensregeln, die unmittelbar Anwendung finden. Die Artikel 4 und 6 hingegen erhöhen für gewisse Kategorien von Verurteilungen spürbar die Zulässigkeitsschwelle für die Gewährung einer Strafvollstreckungsmodalität. Da es sich um eine bedeutende Erschw ...[+++]

Het toepassingsgebied in de tijd van de in het geding zijnde wet is als volgt becommentarieerd in de memorie van toelichting : « Uitgezonderd de artikelen 4, 6 en 14 van het ontwerp, waarvan het laatste artikel werd toegevoegd in navolging van het advies van de Raad van State, betreffen alle artikelen van voorliggend ontwerp procedureregels die van onmiddellijke toepassing zullen zijn. De artikelen 4 en 6 daarentegen verhogen de toelaatbaarheidsdatum voor de toekenning van een strafuitvoeringsmodaliteit aanzienlijk voor bepaalde categorieën van veroordelingen. Omwille van het feit dat dit een aanzienlijke verzwaring betekent voor de dete ...[+++]


Welche Schritte unternimmt die Kommission, um sicherzustellen, dass der Menschenhandel in Europa verringert wird, und wurde dieses Problem formell erörtert?

Welke maatregelen neemt de Commissie om de mensenhandel in Europa terug te dringen en is het onderwerp officieel besproken?


Ein weiterer Aspekt, auf den die Kommission in ihren Berichten einging, ist die fehlende Einheitlichkeit und abschreckende Wirkung von Strafen bei Korruptionsdelikten auf hoher Ebene.[43] In einer gemeinsamen Studie von Justiz und Justizministerium wurde dieses Problem 2009 anerkannt und es wurden Abhilfemaßnahmen entwickelt, die zu einigen Verbesserungen führten.

Een ander punt van zorg in de verslagen van de Commissie betrof de consistentie en afschrikwekkende werking van uitspraken in corruptiezaken op hoog niveau[43]. In een gezamenlijke studie erkenden het justitiële apparaat en het ministerie van justitie dit punt in 2009 en zij ontwikkelden corrigerende maatregelen die tot enige verbetering leidden.


Welche Schritte unternimmt die Kommission, um sicherzustellen, dass der Menschenhandel in Europa verringert wird, und wurde dieses Problem formell erörtert?

Welke maatregelen neemt de Commissie om de mensenhandel in Europa terug te dringen en is het onderwerp officieel besproken?


Diese Frage wurde ebenfalls bei Magistraten, Steuerfachleuten und Beamten erörtert, die sich allesamt für diese Fristverlängerung ausgesprochen haben.

Dat vraagstuk is ook ter sprake gebracht bij magistraten, fiscalisten en ambtenaren, die zich allemaal voor die termijnverlenging hebben uitgesproken.


Ein Management auf der Grundlage des Fischereiaufwands (z. B. in Form der Begrenzung der Tage auf See eines Fischereifahrzeugs) würde dieses Problem beseitigen, könnte jedoch nicht ausreichen, um die Ziele der GFP zu verwirklichen.

Het probleem kan worden opgelost door het beheer te baseren op de visserijinspanning (bijvoorbeeld in de vorm van dagen die een vissersvaartuig op zee mag doorbrengen), maar mogelijk is dit onvoldoende om de doelstellingen van het GVB te halen.


Aus meiner Sicht würde diese flexible Formel, die der europäischen Vielfalt gerecht wird, einen gesunden Wettbewerb zwischen Hochschulen und Forschungsprojekten fördern.

Het lijkt mij dat deze soepele en aan de Europese diversiteit aangepaste formule een gezonde concurrentie tussen universiteiten en onderzoeksprojecten zal stimuleren.


Daher wurde dieses Problem als prioritäres Thema für 2001 im Gleichstellungsprogramm gewählt.

Dit werd in het gelijkheidsprogramma tot prioritair thema voor 2001 gekozen.


Zuvor hatte der Generaldirektor für Energie kritisiert, daß dieses Problem öffentlich erörtert wird. Somit könnte man aus der Antwort von Herrn Schaub schließen, daß die Kommission unter Ausschluß der Öffentlichkeit mit der spanischen Regierung verhandeln will.

Mede gezien het feit dat ook de directeur-generaal Energie eerder kritiek oefende op het feit dat in het openbaar over deze kwestie wordt gedebatteerd, zou uit het antwoord van de heer Schaub opgemaakt kunnen worden dat de Commissie op het standpunt staat dat onderhands met de Spaanse regering onderhandeld moet worden.


Zuvor hatte der Generaldirektor für Energie kritisiert, daß dieses Problem öffentlich erörtert wird. Somit könnte man aus der Antwort von Herrn Schaub schließen, daß die Kommission unter Ausschluß der Öffentlichkeit mit der spanischen Regierung verhandeln will.

Mede gezien het feit dat ook de directeur-generaal Energie eerder kritiek oefende op het feit dat in het openbaar over deze kwestie wordt gedebatteerd, zou uit het antwoord van de heer Schaub opgemaakt kunnen worden dat de Commissie op het standpunt staat dat onderhands met de Spaanse regering onderhandeld moet worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde dieses problem formell erörtert' ->

Date index: 2022-06-25
w