Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurde anläßlich biregionaler gipfel angesprochen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Frage wurde anläßlich biregionaler Gipfel angesprochen, z.B. der EU/ASEAN und der EU-LAC Gipfel in Madrid im Mai 2002.

Dit punt is op biregionale topconferenties aan de orde geweest, bijv. de recente EU-ASEAN-top en de EU-LAC-top in mei 2002 in Madrid.


– Herr Präsident, ein Problem, dass letzte Woche auf dem EU-Russland-Gipfel angesprochen wurde, war die Rechtsstaatlichkeit der Russischen Föderation.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, een van de kwesties die tijdens de Top EU-Rusland vorige week in Brussel aan de orde kwam, was de rechtsstaat in de Russische Federatie.


Neben den historischen Banden einen uns christliche Wurzeln, Prinzipien, Werte und viele Interessen, und deshalb müssen wir uns weiterhin für die biregionale strategische Partnerschaft einsetzen, die schon auf den vier Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs vor dem heute hier diskutierten Gipfel von Lima angekündigt wurde.

Naast onze historische banden delen we een christelijke achtergrond, beginselen, waarden en talloze interesses, en dus moeten we nader in blijven gaan op de biregionale strategische band die, voorafgaand aan de top in Lima waar we het vandaag over hebben, al bij de vier eerdere topconferenties van de staatshoofden en regeringsleiders is aangekondigd.


Auf dem siebten Gipfel wurde die Möglichkeit eines zukünftigen EU-China Luftverkehrsabkommens angesprochen.

Op deze zevende Top is de mogelijkheid van een toekomstige burgerluchtvaartovereenkomst tussen de EU en China in ogenschouw genomen.


Damit wurde auf dem Madrider Gipfel klargestellt, dass die Vertiefung der Beziehungen zwischen der EU und Zentralamerika bzw. der Andengemeinschaft auf biregionaler Ebene erfolgen soll.

Voorts werd duidelijk gemaakt dat een verdieping van onze betrekkingen met Midden-Amerika en de Andes-gemeenschap op bi-regionale basis dient te geschieden.


Darüber hinaus wurde in Quito im Einklang mit dem von den Staats- und Regierungschefs auf dem Gipfel von Madrid gefassten Beschluss ein biregionales Seminar zur Durchführung einer integrierten Analyse der verschiedenen Aspekte der Migration zwischen den beiden Regionen abgehalten.

Voorts, werd in Quito, in overeenstemming met het besluit van de staatshoofden op de Top van Madrid, een bi-regionale studiebijeenkomst georganiseerd, die tot taak kreeg een geïntegreerde analyse uit te voeren van de verschillende aspecten van migratie tussen beide regio's.


Der Bericht dieser Arbeitsgruppe wurde den Außenministern im März 1999 vorgelegt und wird Thema einer Aussprache anläßlich des Gipfels von Seoul sein. [7]

Het rapport van de visiegroep [7] is in maart 1999 aan de ministers van Buitenlandse Zaken voorgelegd en zal op de Top in Seoel worden besproken.


A. in der Erwägung, dass auf dem 1. Gipfel der Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union, Lateinamerikas und der Karibik vom 28. und 29. Juni 1999 in Rio de Janeiro beschlossen wurde, eine Strategie für eine biregionale Partnerschaft auszuarbeiten,

A. overwegende dat op de eerste Topconferentie van staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie, Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, die op 28 en 29 januari 1999 plaatsvond in Rio de Janeiro, werd besloten tot instelling van een biregionale strategische associatie,


Anläßlich einer im März gemeinsam von den USA und den Philippinen organisierten Konferenz wurde auch der äußerst lukrative Aspekt dieses neuen Marktes angesprochen.

Tijdens een door de Verenigde Staten en de Filippijnen in maart georganiseerde conferentie is ook het lucratieve aspect van deze nieuwe markt aan de orde gekomen.


Zur wichtigen Frage der afrikanischen Schulden – wenngleich zahlreiche Länder bereits auf dem Gipfel ihre nationalen Politiken in diesem Punkt bekanntgaben – wurde festgelegt, daß die biregionale Gruppe hoher Beamter, die in erster Instanz für die Verwirklichung der Beschlüsse des Gipfels sorgen wird, einen Bericht zur Verschuldungssituation der afrikanischen Länder vorbereitet.

Wat betreft het belangrijke vraagstuk van de Afrikaanse schuld is overeengekomen dat de Euro-Afrikaanse groep van hoge ambtenaren, die zich in eerste instantie zal bezighouden met de concrete invulling van de besluiten van de Top, een rapport zal opstellen over de schulden van de Afrikaanse landen.


w