Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worüber ich ebenfalls etwas sagen muss » (Allemand → Néerlandais) :

Ich bin der Meinung, dass wir uns, wenn wir dies signalisiert hätten, wenn die Mitgliedstaaten dies im Rat signalisiert hätten, dieses Finanzierungsreformpaket vollständig abzuschließen, heute in einer stärkeren Position für die nächsten 34 Monate befinden würden, und dass wir die Auswirkungen der Krise, mit der mein Land, Portugal, momentan konfrontiert ist, worüber ich ebenfalls etwas sagen muss, teilweise gelindert hätten.

Ik denk dat als we dat signaal hadden afgegeven, als de lidstaten dat signaal hadden afgegeven in de Raad, als we dit hervormingspakket volledig hadden afgerond, we ons vandaag in een betere positie zouden bevinden met het oog op de komende drie tot vier maanden en dat we deels de gevolgen hadden beperkt van de crisis die zich op dit moment laat voelen in mijn land, Portugal, en waarover ik ook iets moet zeggen.


Etwa die Hälfte des Bruttoinlandsprodukts der EU entfällt auf den öffentlichen Sektor, der daher ebenfalls seinen Beitrag zum Fortschritt leisten muss.

De publieke sector maakt de helft uit van het bruto binnenlands product van de EU, en moet dus ook met veranderingen meegaan.


Um welche Informationen würde es gehen? Zum Beispiel: – Art der versicherten Risiken; – Anpassungs- und Vorbeugemaßnahmen zur Minderung der versicherten Risiken; – Merkmale und Leistungen (volle Deckung der Wiederbeschaffungskosten oder des Zeitwerts eines Vermögensgegenstands); – Ausschlüsse oder Beschränkungen; – Informationen über die Geltendmachung der Schadenersatzforderung, etwa ob der Schaden innerhalb der Vertragslaufzeit entstanden sein und die Forderung ebenfalls in diesem Zeitraum geltend gemacht werden muss; – Info ...[+++]

Welke verplichtingen met betrekking tot de verbintenis moeten daarin bijvoorbeeld worden opgenomen: – de aard van de verzekerde risico's, – maatregelen voor aanpassing en preventie om de verzekerde risico’s tot een minimum te beperken, – eigenschappen en baten (zoals compensatie van de kosten voor volledige vervanging, of met waardevermindering, tijdswaarde van activa), – uitsluitingen of beperkingen, – nadere informatie in verband met melding van een schadegeval, indien zowel het verlies als de melding ervan binnen de contractperiode moeten vallen, – wie draagt, en tot welke hoogte, de kosten voor het onderzoek en de vaststelling van he ...[+++]


− Herr Präsident! Ich möchte ebenfalls etwas zur Eingangsdiskussion sagen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil graag op de oorspronkelijke discussie reageren.


Wie sollen wir neuen Mitgliedstaaten bzw. Kandidatenländern vermitteln, dass sie Medienpluralismus brauchen, dass jede Stimme in ihrem Land gehört werden muss, dass es einen Dialog geben muss zwischen allen Farben und Parteien, wenn wir uns scheuen, Italien zu sagen, dass sich dringend etwas ändern muss, dass es falsch ist, Druck auf Journalisten auszuüben, um die Berichterstattung zu beeinflussen, und dass es falsch ist, wenn sich sowohl das Privatfernsehen als auch das öffentlich-rechtliche Fernsehen in der Hand ...[+++]

Hoe gaan we nieuwe lidstaten, kandidaat-lidstaten, vertellen dat zij pluriforme media dienen te hebben, dat iedere stem in hun land moet worden gehoord, dat er een debat moet zijn tussen alle overtuigingen en alle politieke partijen, als we niet bereid zijn tegen Italië te zeggen dat het land vooruitgang moet boeken, dat het verkeerd is druk uit te oefenen op journalisten om hun houding te veranderen en dat het verkeerd is dat de macht over zowel de commerciële als publieke televisieomroepen in handen is van een enkel persoon.


Wie sollen wir neuen Mitgliedstaaten bzw. Kandidatenländern vermitteln, dass sie Medienpluralismus brauchen, dass jede Stimme in ihrem Land gehört werden muss, dass es einen Dialog geben muss zwischen allen Farben und Parteien, wenn wir uns scheuen, Italien zu sagen, dass sich dringend etwas ändern muss, dass es falsch ist, Druck auf Journalisten auszuüben, um die Berichterstattung zu beeinflussen, und dass es falsch ist, wenn sich sowohl das Privatfernsehen als auch das öffentlich-rechtliche Fernsehen in der Hand ...[+++]

Hoe gaan we nieuwe lidstaten, kandidaat-lidstaten, vertellen dat zij pluriforme media dienen te hebben, dat iedere stem in hun land moet worden gehoord, dat er een debat moet zijn tussen alle overtuigingen en alle politieke partijen, als we niet bereid zijn tegen Italië te zeggen dat het land vooruitgang moet boeken, dat het verkeerd is druk uit te oefenen op journalisten om hun houding te veranderen en dat het verkeerd is dat de macht over zowel de commerciële als publieke televisieomroepen in handen is van een enkel persoon.


Herr Präsident, meine Ausführungen waren etwas lang; aber wenn man bei so vielen Ländern etwas sagen möchte, muss man zumindest einige Worte sagen.

Mijnheer de Voorzitter, ik ben wat lang van stof geweest, maar het gaat om zoveel landen dat het nu eenmaal wat woorden kost als je echt iets wilt zeggen.


Ein Verkäufer muss seine Identität offenlegen und Angaben darüber machen, wie er zu erreichen ist (Postanschrift, E-Mail-Adresse usw.), außerdem muss er klar sagen, dass er etwas verkaufen möchte .

Verkopers dienen zichzelf te identificeren, aan te geven hoe de consument contact kan opnemen (postadres, e-mail-adres, enz.), en duidelijk te maken dat zij commerciële bedoelingen hebben .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worüber ich ebenfalls etwas sagen muss' ->

Date index: 2022-10-10
w