Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wortlaut definiert sind " (Duits → Nederlands) :

Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass das materielle Element und das moralische Element der durch Artikel 140quater des Strafgesetzbuches eingeführten Straftat in einem ausreichend deutlichen und präzisen Wortlaut definiert sind, damit jeder wissen kann, ob sein Verhalten eine Straftat im Sinne dieser Gesetzesbestimmung darstellt.

Uit het voorafgaande blijkt dat het materiële element en het morele element van het bij artikel 140quater van het Strafwetboek in het leven geroepen misdrijf in voldoende duidelijke en nauwkeurige bewoordingen worden omschreven om eenieder in staat te stellen te weten of zijn gedrag een misdrijf in de zin van die wetsbepaling vormt.


Die in Artikel 31 erwähnten Grundnormen sind in Artikel 30 des Euratom-Vertrags definiert, der folgenden Wortlaut hat:

De basisnormen als bedoeld in artikel 31 worden gedefinieerd in artikel 30 van het Euratom-verdrag dat luidt:


28. ist der Auffassung, dass die Formulierung „einstweilige Maßnahmen einschließlich solcher, die auf eine Sicherung gerichtet sind“ unter Bezugnahme auf den in der der St. Paul Dairy Entscheidung verwendeten Wortlaut in einem Erwägungsgrund definiert werden sollte;

28. meent dat de term „voorlopige, waaronder bewarende, maatregelen” moet worden gedefinieerd in een overweging in de bewoordingen van het arrest-St Paul Dairy ;


28. ist der Auffassung, dass die Formulierung „einstweilige Maßnahmen einschließlich solcher, die auf eine Sicherung gerichtet sind“ unter Bezugnahme auf den in der der St. Paul Dairy Entscheidung verwendeten Wortlaut in einem Erwägungsgrund definiert werden sollte;

28. meent dat de term "voorlopige, waaronder bewarende, maatregelen" moet worden gedefinieerd in een overweging in de bewoordingen van het arrest-St Paul Dairy;


Die beiden Begriffe sind in dem Gemeinsamen Rechtsrahmen für die Vermarktung von Produkten (Beschluss Nr. 68/2008/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Juli 2008) gesondert definiert, und aus Gründen der Kohärenz wird an dieser Stelle derselbe Wortlaut verwendet.

Beide concepten worden apart gedefinieerd in het Gemeenschappelijk kader voor het in de handel brengen van producten (Besluit 68/2008/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008); omwille van de consistentie wordt dezelfde tekst hier gebruikt.


Die beiden Begriffe sind in dem Gemeinsamen Rechtsrahmen für die Vermarktung von Produkten (Beschluss Nr. 768/2008/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Juli 2008) gesondert definiert, und aus Gründen der Kohärenz wird an dieser Stelle derselbe Wortlaut verwendet.

Beide concepten worden apart gedefinieerd in het Gemeenschappelijk kader voor het in de handel brengen van producten (Besluit 768/2008/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008); omwille van de consistentie wordt dezelfde tekst hier gebruikt.


Nach dem vorgeschlagenen Wortlaut soll dies vor allem für Defizite gelten, die auf ein ungewöhnliches Ereignis zurückzuführen sind, das sich der Kontrolle des betreffenden Mitgliedstaats entzieht, oder durch einen schweren Wirtschaftsabschwung (definiert als negatives Wirtschaftswachstum von 1,5 % in einem bestimmten Jahr) verursacht werden.

Voorgesteld wordt dat deze bepaling met name moet gelden voor tekorten die het gevolg zijn van gebeurtenissen die buiten de macht van de betrokken Lid-Staat liggen, of van een ernstige economische neergang (gedefinieerd als een negatieve groei van 1,5% in een bepaald jaar).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wortlaut definiert sind' ->

Date index: 2024-02-18
w