Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wort ‚leider’ zwischen " (Duits → Nederlands) :

– (EN) Herr Präsident! Mein mündlicher Änderungsantrag dient dazu, die Zweideutigkeit in Erwägung C zu vermeiden. Ich schlage vor, das Wort ‚leiderzwischenSomalia’ und ‚seit’ einzufügen und die Wörter ‚mit dem Ziel, die Ordnung wiederherzustellen’ durch die Wörter ‚mit dem Ziel,.die Verantwortung zu übernehmen’ zu ersetzen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, mijn mondelinge amendement dient om ambiguïteit te voorkomen in overweging C. Ik stel voor om tussen “dat” en “Somalië” de woorden “het betreurenswaardig is dat” toe te voegen, en de woorden “om er de orde te herstellen” te vervangen door “om er de leiding te nemen”.


– (EN) Herr Präsident! Mein mündlicher Änderungsantrag dient dazu, die Zweideutigkeit in Erwägung C zu vermeiden. Ich schlage vor, das Wort ‚leiderzwischenSomalia’ und ‚seit’ einzufügen und die Wörter ‚mit dem Ziel, die Ordnung wiederherzustellen’ durch die Wörter ‚mit dem Ziel,.die Verantwortung zu übernehmen’ zu ersetzen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, mijn mondelinge amendement dient om ambiguïteit te voorkomen in overweging C. Ik stel voor om tussen “dat” en “Somalië” de woorden “het betreurenswaardig is dat” toe te voegen, en de woorden “om er de orde te herstellen” te vervangen door “om er de leiding te nemen”.


– (IT) Sehr geehrter Herr Präsident, Ich melde mich zu Wort, um meine Genugtuung über die breite Unterstützung durch die Versammlung auszudrücken, welche die Entschließung, die wir mit Herrn Pannella und Herrn Onyskiewicz eingereicht haben, erhalten hat. Die Entschließung tut etwas anderes, als wir heute von Frau Ferrero­Waldner gehört haben, sie bezieht Stellung: sie stellt sich auf die Seite der Suche nach der Wahrheit, nach den wirklichen Gründen dafür, weshalb die Gespräche zwischen den Chinesen und den Tibetern abgebrochen wurden ...[+++]

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik mijn genoegen uiten over de brede steun die het Parlement heeft gegeven aan de resolutie die wij met de collega’s Pannella en Onyskiewicz hebben ingediend. In de resolutie wordt iets anders gedaan dan wat we vandaag hebben gehoord van mevrouw Ferrero­Waldner: er wordt partij in gekozen. Er wordt partij gekozen voor de zoektocht naar de waarheid, voor het zoeken naar de werkelijke redenen voor het vastlopen van de besprekingen tussen de Chinezen en de Tibetanen, in plaats van daarnaar te kijken vanuit een neutraal standpunt, zoals de Commissie en de Raad helaas blijven doen, alsof het voldo ...[+++]


– (EN) Gern ergreife ich heute im Namen meiner Fraktion das Wort. Ich möchte insbesondere die Arbeit meines Kollegen Salafranca Sánchez-Neyra würdigen, einem bekannten Experten auf dem Gebiet der Handels- und politischen Beziehungen zwischen der EU und Lateinamerika, der heute leider nicht hier sein kann.

– (EN) Het doet mij veel plezier hier namens mijn Fractie het woord te voeren, en ik wil in het bijzonder hulde brengen aan het werk van mijn collega, de heer Salafranca Sánchez-Neyra, die hier vanavond niet aanwezig kan zijn, maar die een gerenommeerd deskundige is inzake de handel en politieke betrekkingen tussen de EU en Latijns-Amerika.


In Artikel 5 Absatz 2 des Abkommens ist zwar festgelegt, dass „ein politischer Dialog zwischen dem Europäischen Parlament und der ägyptischen Volksversammlung“ stattfindet, doch werden bedauerlicherweise keine konkreten Hinweise auf die daran beteiligten Institutionen gegeben, und auch die Rolle der Zivilgesellschaft im Hinblick auf das Abkommen wird leider mit keinem Wort erwähnt.

Ofschoon artikel 5, lid 2, van de overeenkomst bepaalt dat "een politieke dialoog wordt gevoerd tussen het Europees Parlement en de Volksvergadering van Egypte", valt het echter te betreuren dat er geen preciezere institutionele verwijzingen zijn opgenomen, en dat ook nergens wordt verwezen naar de rol van de civiele samenleving met betrekking tot deze overeenkomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wort ‚leider’ zwischen' ->

Date index: 2022-03-08
w