Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «womit wiederum » (Allemand → Néerlandais) :

So lassen sich Informationen zwischen nationalen Behörden rasch und effizient austauschen, womit wiederum die Prävention und die Bekämpfung von grenzüberschreitenden Straftaten und Terrorismus verbessert werden.

Dit maakt een snelle en efficiënte uitwisseling van informatie tussen nationale autoriteiten mogelijk, en draagt bij tot een betere preventie en bestrijding van grensoverschrijdende criminaliteit en terrorisme.


Ohne die entsprechenden Mittel für Zahlungen aus dem Spielraum für unvorhergesehene Ausgaben gemäß EBH Nr. 3/2014 – 117 Millionen EUR für Erasmus+ und 90 Millionen EUR für die Marie-Curie-Maßnahmen – können die zusätzlichen Verpflichtungen nicht umgesetzt werden, womit wiederum das falsche politische Signal an die europäischen Bürger gesandt wird.

Zonder de in OGB 3/2014 voorgestelde toewijzing van overeenkomstige betalingskredieten uit de marge voor onvoorziene uitgaven (117 miljoen EUR voor Erasmus+ en 90 miljoen EUR voor de Marie Skłodowska-Curie-acties), kunnen de bijkomende vastleggingen niet worden toegepast, waardoor een verkeerd politiek signaal zou worden gegeven aan de Europese burgers.


Die Abgeordnete machte geltend, das Land Rheinland-Pfalz (im Folgenden „Land“) habe im Zeitraum 2005-2006 die Flugplatz GmbH Aeroville Zweibrücken (im Folgenden „FGAZ“) mit 2,4 Mio. EUR bezuschusst, womit die FGAZ wiederum ihre 100 %ige Tochtergesellschaft, die Flughafen Zweibrücken GmbH (im Folgenden „FZG“) finanziert habe.

Volgens haar had de deelstaat Rijnland-Palts (hierna de „deelstaat” genoemd) in de periode 2005-2006 Flugplatz GmbH Aeroville Zweibrücken (hierna „FGAZ” genoemd) 2,4 miljoen EUR steun gegeven, die FGAZ had gebruikt voor de financiering van haar volledige dochteronderneming Flughafen Zweibrücken GmbH (hierna „FZG” genoemd).


Der in vielen Ländern verbreitete Ausdruck „Überleben des Stärkeren“ wird natürlich auch in meinem Land mit der Gewalt gegen Schwächere in Verbindung gebracht, womit wiederum die Feigheit von Personen hervorgehoben wird, die gewalttätig gegenüber Schutzbedürftigen sind, ungeachtet, ob dies nun Frauen, Kinder oder ältere Menschen sind.

Het is een kwestie van “groot tegen klein”, de wet ven de sterkste, een uitdrukking die in vele landen, waaronder het mijne, wordt gebezigd om uiting te geven aan dit soort geweld. Het betreft een vorm van geweld die gekoppeld is aan de kwetsbaarheid van de zwakkere en tegelijkertijd uitdrukking geeft aan de lafheid van de persoon die geweld pleegt tegen de meest kwetsbare, ongeacht of het daarbij gaat om vrouwen, kinderen of oudere mensen.


Dieser Erlös wurde direkt an TVX Hellas weitergeleitet, womit der griechische Staat einer spezifischen Verpflichtung nachkam, was wiederum beweist, dass sich die Rolle Griechenlands nicht nur auf die eines Vermittlers beschränkte, sondern der eines Verkäufers entsprach.

Deze opbrengst werd rechtstreeks aan TVX Hellas uitgekeerd teneinde een specifieke verplichting van de Griekse staat te vervullen, hetgeen eens te meer de rol van Griekenland als verkoper en niet slechts als intermediair aantoont.


2. Herr Lamassoure hat eine ausgewogene Kompromisslösung vorgeschlagen, die eine Mindestzahl vorsieht, womit die Pluralität der Vertretung der kleineren Mitgliedstaaten gewahrt bliebe, und die die Einwohnerzahl der übrigen Mitgliedstaaten durch den Grundsatz der degressiven Proportionalität berücksichtigt, was wiederum ein faires Verhältnis zwischen den Mitgliedstaaten sichern würde.

2. De heer Lamassoure heeft een evenwichtige compromisoplossing voorgesteld, waarbij een ondergrens wordt vastgelegd die een pluralistische vertegenwoordiging van de kleinere landen waarborgt en rekening houdt met de bevolkingsgrootte van andere staten door middel van een beginsel van degressieve proportionaliteit, dat voor een eerlijke verhouding tussen de staten zorgt.


22. ermutigt die Kommission, das Vorhaben "Offener Himmel über Europa" weiterhin mit Energie voranzutreiben, womit ein wichtiger Beitrag zur Verringerung flugbedingter Verspätungen geleistet werden könnte, die wiederum eine Hauptquelle der Verbraucherklagen darstellen;

22. spoort de Commissie ertoe aan om met kracht te werken aan de voltooiing van het éne Europese luchtruim, omdat daarmee een aanzienlijke bijdrage zal worden geleverd aan het terugdringen van de vertragingen in het vliegverkeer en het aantal consumentenklachten;


22. ermutigt die Kommission, das Vorhaben „Offener Himmel über Europa“ weiterhin mit Energie voranzutreiben, womit ein wichtiger Beitrag zur Verringerung flugbedingter Verspätungen geleistet werden könnte, die wiederum eine Hauptquelle der Verbraucherklagen darstellen;

22. spoort de Commissie ertoe aan om met kracht te werken aan de voltooiing van het éne Europese luchtruim, omdat daarmee een aanzienlijke bijdrage zal worden geleverd aan het terugdringen van de vertragingen in het vliegverkeer en het aantal consumentenklachten;


Allerdings stellt die Kommission fest, daß unterschiedliche Arten von Verbindungen geregelt wurden, womit sich wiederum die Frage nach den Grundlagen für diese Maßnahmen stellt.

De Commissie merkt echter op dat verschillende soorten verbindingen zijn gereguleerd, waardoor eens te meer de vraag rijst wat de basis is van een dergelijke benadering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'womit wiederum' ->

Date index: 2024-08-25
w