Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «womit sich wiederum » (Allemand → Néerlandais) :

So lassen sich Informationen zwischen nationalen Behörden rasch und effizient austauschen, womit wiederum die Prävention und die Bekämpfung von grenzüberschreitenden Straftaten und Terrorismus verbessert werden.

Dit maakt een snelle en efficiënte uitwisseling van informatie tussen nationale autoriteiten mogelijk, en draagt bij tot een betere preventie en bestrijding van grensoverschrijdende criminaliteit en terrorisme.


Die Abgeordnete machte geltend, das Land Rheinland-Pfalz (im Folgenden „Land“) habe im Zeitraum 2005-2006 die Flugplatz GmbH Aeroville Zweibrücken (im Folgenden „FGAZ“) mit 2,4 Mio. EUR bezuschusst, womit die FGAZ wiederum ihre 100 %ige Tochtergesellschaft, die Flughafen Zweibrücken GmbH (im Folgenden „FZG“) finanziert habe.

Volgens haar had de deelstaat Rijnland-Palts (hierna de „deelstaat” genoemd) in de periode 2005-2006 Flugplatz GmbH Aeroville Zweibrücken (hierna „FGAZ” genoemd) 2,4 miljoen EUR steun gegeven, die FGAZ had gebruikt voor de financiering van haar volledige dochteronderneming Flughafen Zweibrücken GmbH (hierna „FZG” genoemd).


Ohne die entsprechenden Mittel für Zahlungen aus dem Spielraum für unvorhergesehene Ausgaben gemäß EBH Nr. 3/2014 – 117 Millionen EUR für Erasmus+ und 90 Millionen EUR für die Marie-Curie-Maßnahmen – können die zusätzlichen Verpflichtungen nicht umgesetzt werden, womit wiederum das falsche politische Signal an die europäischen Bürger gesandt wird.

Zonder de in OGB 3/2014 voorgestelde toewijzing van overeenkomstige betalingskredieten uit de marge voor onvoorziene uitgaven (117 miljoen EUR voor Erasmus+ en 90 miljoen EUR voor de Marie Skłodowska-Curie-acties), kunnen de bijkomende vastleggingen niet worden toegepast, waardoor een verkeerd politiek signaal zou worden gegeven aan de Europese burgers.


Bei einem Anstieg der Importe und einem Rückgang der Exporte ist mit einem Abwärtsdruck auf die Inlandspreise zu rechnen, der negative Folgen für die Einnahmen der Erzeuger hat und die bereits im Gang befindliche Umstrukturierung des Agrarsektors beschleunigt, da die weniger leistungsfähigen Betriebe ihre Tätigkeit einstellen, womit sich wiederum Chancen für die leistungsstärksten Betriebe ergeben.

Een hogere invoer en een lagere uitvoer zullen naar verwachting tot een neerwaartse druk op de binnenlandse prijzen leiden, hetgeen een negatief effect zal hebben op de inkomsten van producenten. Daarnaast zal dit ook leiden tot een hoger tempo van de lopende herstructurering van de agrarische sector aangezien minder efficiënte landbouwers het niet zullen redden, hetgeen weer nieuwe mogelijkheden creëert voor de meest efficiënte bedrijven.


Bei einem Anstieg der Importe und einem Rückgang der Exporte ist mit einem Abwärtsdruck auf die Inlandspreise zu rechnen, der negative Folgen für die Einnahmen der Erzeuger hat und die bereits im Gang befindliche Umstrukturierung des Agrarsektors beschleunigt, da die weniger leistungsfähigen Betriebe ihre Tätigkeit einstellen, womit sich wiederum Chancen für die leistungsstärksten Betriebe ergeben.

Een hogere invoer en een lagere uitvoer zullen naar verwachting tot een neerwaartse druk op de binnenlandse prijzen leiden, hetgeen een negatief effect zal hebben op de inkomsten van producenten. Daarnaast zal dit ook leiden tot een hoger tempo van de lopende herstructurering van de agrarische sector aangezien minder efficiënte landbouwers het niet zullen redden, hetgeen weer nieuwe mogelijkheden creëert voor de meest efficiënte bedrijven.


Dieser Erlös wurde direkt an TVX Hellas weitergeleitet, womit der griechische Staat einer spezifischen Verpflichtung nachkam, was wiederum beweist, dass sich die Rolle Griechenlands nicht nur auf die eines Vermittlers beschränkte, sondern der eines Verkäufers entsprach.

Deze opbrengst werd rechtstreeks aan TVX Hellas uitgekeerd teneinde een specifieke verplichting van de Griekse staat te vervullen, hetgeen eens te meer de rol van Griekenland als verkoper en niet slechts als intermediair aantoont.


22. ermutigt die Kommission, das Vorhaben "Offener Himmel über Europa" weiterhin mit Energie voranzutreiben, womit ein wichtiger Beitrag zur Verringerung flugbedingter Verspätungen geleistet werden könnte, die wiederum eine Hauptquelle der Verbraucherklagen darstellen;

22. spoort de Commissie ertoe aan om met kracht te werken aan de voltooiing van het éne Europese luchtruim, omdat daarmee een aanzienlijke bijdrage zal worden geleverd aan het terugdringen van de vertragingen in het vliegverkeer en het aantal consumentenklachten;


22. ermutigt die Kommission, das Vorhaben „Offener Himmel über Europa“ weiterhin mit Energie voranzutreiben, womit ein wichtiger Beitrag zur Verringerung flugbedingter Verspätungen geleistet werden könnte, die wiederum eine Hauptquelle der Verbraucherklagen darstellen;

22. spoort de Commissie ertoe aan om met kracht te werken aan de voltooiing van het éne Europese luchtruim, omdat daarmee een aanzienlijke bijdrage zal worden geleverd aan het terugdringen van de vertragingen in het vliegverkeer en het aantal consumentenklachten;


Allerdings stellt die Kommission fest, daß unterschiedliche Arten von Verbindungen geregelt wurden, womit sich wiederum die Frage nach den Grundlagen für diese Maßnahmen stellt.

De Commissie merkt echter op dat verschillende soorten verbindingen zijn gereguleerd, waardoor eens te meer de vraag rijst wat de basis is van een dergelijke benadering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'womit sich wiederum' ->

Date index: 2024-07-27
w