Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wollen warum sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Was das Budget des Parlaments betrifft: Es gibt Streichungsanträge von uns betreffend den Pensionsfonds – nicht, weil wir dagegen sind und weil wir inhaltlich Stellung nehmen wollen, sondern weil wir der Arbeit der Arbeitsgruppe, die wir alle miteinander eingesetzt haben, nicht vorgreifen wollen. Warum sollten wir jetzt diese Arbeit einengen?

Wat betreft de begroting van het Parlement: wij hebben amendementen tot schrapping ingediend met betrekking tot het pensioenfonds, niet omdat wij daartegen zijn en daar inhoudelijk iets over willen zeggen, maar omdat wij niet willen vooruitlopen op het werk van de werkgroep die wij gezamenlijk hebben ingesteld. Waarom zouden wij haar werk nu inperken?


Meiner Meinung nach sollten wir uns auch fragen, warum Länder, die die Union nicht als Quelle für Entwicklungshilfe benötigen, die Werte und Politiken der Union nicht unterschreiben wollen. Warum beispielsweise reißen sich Norwegen, die Schweiz und Island nicht um den Beitritt zur EU?

Ook dienen we ons volgens mij de vraag te stellen waarom landen die de EU niet als bron van ontwikkelingshulp nodig hebben, niet de waarden van de EU en het beleid ervan met ons delen willen. Waarom staan Noorwegen, Zwitserland en IJsland niet te popelen om lid te worden van de EU?


Konservative und nationalistische Gegner des Vertrags sollten uns erklären, warum sie es vorziehen, bei der gegenwärtigen, ineffizienten und ungeschickten Union zu bleiben, und warum sie für den Nationalstaat den unsinnigen Anspruch auf nationale Souveränität beibehalten wollen, wenn es eigentlich darauf ankommt, die Interdependenz zwischen Staaten und Bürgern funktionsfähig zu machen – eine Interdependenz, die in diesem Vertrag veranschaulicht und verwurzelt ist.

Conservatieve en nationalistische tegenstanders van het verdrag moesten ons maar eens vertellen waarom zij zo nodig aan de huidige ineffectieve en omslachtige Unie willen vasthouden en waarom zij voor de nationale staat de absurde schijn van nationale soevereiniteit staande willen houden, terwijl er in werkelijkheid voor moet worden gezorgd dat de interdependentie tussen staten en volkeren functioneert – een interdependentie die wordt verduidelijkt en wordt verankerd in di ...[+++]


Das kann es natürlich nicht sein! Sie kennen die Position des Parlaments, dass wir nämlich keine Abstriche bei den Bürgerrechten, bei der Handlungsfähigkeit, bei der Transparenz und bei der Demokratie akzeptieren wollen. Es ist auch nicht einzusehen, warum wir in diesen Zielen zurückgehen sollten, denn wir wissen von Eurobarometer, dass die Bürgerinnen und Bürger in allen 27 Mitgliedstaaten mehr Europa und nicht weniger Europa wollen.

Dat zie ik natuurlijk anders! U kent de standpunten van het Parlement, we willen geen concessies doen op het gebied van de burgerrechten, van de daadkracht, van de transparantie en de democratie. Ik zie ook niet in waarom we op die vlakken water bij de wijn zouden doen, want uit de Eurobarometer blijkt dat de burgers in alle 27 lidstaten meer Europa willen, en niet minder.


Angesichts sinkender Geburtenraten in Europa und düsterer demografischer Statistiken sollten wir einen Moment innehalten und darüber nachdenken, warum junge Familien nicht motiviert sind, um Kinder haben zu wollen.

Met het oog op de dalende geboortecijfers in Europa en de onheilspellende bevolkingsstatistieken, zouden we erbij moeten stilstaan waarom jonge gezinnen niet staan te springen om kinderen te krijgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wollen warum sollten' ->

Date index: 2021-04-16
w